2 Kings 25:2
2 Kings 25:2
The city was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah.

Jerusalem was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah's reign.

So the city was besieged till the eleventh year of King Zedekiah.

So the city was under siege until the eleventh year of King Zedekiah.

And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.

The city was under siege until King Zedekiah's eleventh year.

The city remained under siege until the eleventh year of the reign of King Zedekiah.

The city remained under siege until King Zedekiah's eleventh year.

The blockade of the city lasted until Zedekiah's eleventh year as king.

And the city was besieged unto the eleventh year of King Zedekiah.

And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.

And the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah.

So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.

And the city was shut up and besieged till the eleventh year of king Sedecias,

And the city was besieged until the eleventh year of king Zedekiah.

So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.

And the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah.

So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah.

And the city entereth into siege till the eleventh year of king Zedekiah,

2 i Mbretërve 25:2
Kështu qyteti mbeti i rrethuar deri në vitin e njëmbëdhjetë të mbretit Sedekia.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 25:2
ودخلت المدينة تحت الحصار الى السنة الحادية عشرة للملك صدقيا.

De Künig B 25:2
Hinst eyn s ainlyfte Jaar von n Künig Zidkies wurd d Stat belögert.

4 Царе 25:2
и градът бе обсаждан до единадесетата година на цар Седекия.

列 王 紀 下 25:2
於 是 城 被 圍 困 , 直 到 西 底 家 王 十 一 年 。

於 是 城 被 围 困 , 直 到 西 底 家 王 十 一 年 。

於是城被圍困,直到西底家王十一年。

于是城被围困,直到西底家王十一年。

2 Kings 25:2
Grad osta opkoljen do jedanaeste godine Sidkijina kraljevanja.

Druhá Královská 25:2
A bylo město obleženo, až do jedenáctého léta krále Sedechiáše.

Anden Kongebog 25:2
og Belejringen varede til Kong Zedekias's ellevte Regeringsaar.

2 Koningen 25:2
Zo kwam de stad in belegering, tot in het elfde jaar van den koning Zedekia.

מלכים ב 25:2
וַתָּבֹ֥א הָעִ֖יר בַּמָּצֹ֑ור עַ֚ד עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּֽהוּ׃

ב ותבא העיר במצור עד עשתי עשרה שנה למלך צדקיהו

ותבא העיר במצור עד עשתי עשרה שנה למלך צדקיהו׃

2 Királyok 25:2
És megszállva tartatott a város Sédékiás király tizenegyedik esztendejéig;

Reĝoj 2 25:2
Kaj la urbo restis siegxata gxis la dek-unua jaro de la regxo Cidkija.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:2
Ja niin oli se kaupunki piiritetty kuningas Zidkian ensimäiseen vuoteen toistakymmentä.

2 Rois 25:2
Et la ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.

La ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.

Et la ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du Roi Sédécias.

2 Koenige 25:2
Also ward die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des Königs Zidekia.

Also ward die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des Königs Zedekia.

Also geriet die Stadt in Belagerung bis zum elften Jahre des Königs Zedekia.

2 Re 25:2
E la città fu assediata fino all’undecimo anno del re Sedekia.

E la città fu assediata fino all’anno undecimo del re Sedechia.

2 RAJA-RAJA 25:2
Maka negeri itu dikepung rapat-rapat sampai kepada tahun yang kesebelas dari pada kerajaan Zedekia.

열왕기하 25:2
성이 시드기야 왕 십 일년까지 에워싸였더니

II Regum 25:2
et clausa est civitas atque vallata usque ad undecimum annum regis Sedeciae

Antroji Karaliø knyga 25:2
Miestas buvo apgultas iki vienuoliktų karaliaus Zedekijo metų.

2 Kings 25:2
Heoi ka whakapaea te pa a tae noa ki te tekau ma tahi o nga tau o Kingi Terekia.

2 Kongebok 25:2
Og de holdt byen kringsatt like til kong Sedekias' ellevte år.

2 Reyes 25:2
Y la ciudad estuvo sitiada hasta el undécimo año del rey Sedequías.

La ciudad estuvo sitiada hasta el undécimo año del rey Sedequías.

Y la ciudad estuvo sitiada hasta el año undécimo del rey Sedequías.

Y estuvo la ciudad cercada hasta el undécimo año del rey Sedecías.

Y estuvo la ciudad cercada hasta el undécimo año del rey Sedequías.

2 Reis 25:2
Assim, Jerusalém foi mantida sob forte cerco militar inimigo até o décimo primeiro ano do reinado de Zedequias.

E a cidade ficou sitiada até o décimo primeiro ano do rei Zedequias   

2 Imparati 25:2
Cetatea a fost împresurată pînă la al unsprezecelea an al împăratului Zedechia.

4-я Царств 25:2
И находился город в осаде до одиннадцатого года царя Седекии.

И находился город в осаде до одиннадцатого года царя Седекии.[]

2 Kungaboken 25:2
Så blev staden belägrad och förblev så ända till konung Sidkias elfte regeringsår.

2 Kings 25:2
Sa gayo'y nakubkob ang bayan hanggang sa ikalabing isang taon ng haring Sedecias.

2 พงศ์กษัตริย์ 25:2
กรุงนั้นจึงถูกล้อมอยู่ถึงปีที่สิบเอ็ดแห่งรัชกาลกษัตริย์เศเดคียาห์

2 Krallar 25:2
Kral Sidkiyanın krallığının on birinci yılına kadar kent kuşatma altında kaldı.[]

2 Caùc Vua 25:2
Sự vây thành lâu dài cho đến năm thứ mười một đời Sê-đê-kia.

2 Kings 25:1
Top of Page
Top of Page