2 Kings 25:10 The whole Babylonian army under the commander of the imperial guard broke down the walls around Jerusalem. Then he supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem on every side. And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem. So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem. And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. The whole Chaldean army with the commander of the guards tore down the walls surrounding Jerusalem. The Chaldean army that accompanied the captain of the guard demolished the walls that surrounded Jerusalem. The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem. The entire Babylonian army that was with the captain of the guard tore down the walls around Jerusalem. And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldees, which was with the commander of the troops, broke down the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans that were with the captain of the body-guard broke down the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem on all sides. All the army of the Chaldeans, who were [with] the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem. and the walls of Jerusalem round about have all the forces of the Chaldeans, who are with the chief of the executioners, broken down. 2 i Mbretërve 25:10 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 25:10 De Künig B 25:10 4 Царе 25:10 列 王 紀 下 25:10 跟 从 护 卫 长 迦 勒 底 的 全 军 就 拆 毁 耶 路 撒 冷 四 围 的 城 墙 。 跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。 跟从护卫长迦勒底的全军就拆毁耶路撒冷四围的城墙。 2 Kings 25:10 Druhá Královská 25:10 Anden Kongebog 25:10 2 Koningen 25:10 מלכים ב 25:10 וְאֶת־חֹומֹ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם סָבִ֑יב נָֽתְצוּ֙ כָּל־חֵ֣יל כַּשְׂדִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר רַב־טַבָּחִֽים׃ י ואת חומת ירושלם סביב--נתצו כל חיל כשדים אשר רב טבחים ואת־חומת ירושלם סביב נתצו כל־חיל כשדים אשר רב־טבחים׃ 2 Királyok 25:10 Reĝoj 2 25:10 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:10 2 Rois 25:10 Toute l'armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit les murailles formant l'enceinte de Jérusalem. Et toute l'armée des Caldéens, qui [était] avec le prévôt de l'hôtel, démolit les murailles de Jérusalem tout autour. 2 Koenige 25:10 Und die ganze Macht der Chaldäer, die mit dem Hauptmann war, zerbrach die Mauer um Jerusalem her. Die Mauern rings um Jerusalem aber wurden von sämtlichen Truppen der Chaldäer, die bei dem Obersten der Leibwächter waren, niedergerissen. 2 Re 25:10 E tutto l’esercito de’ Caldei, ch’era col capitano della guardia, disfece le mura di Gerusalemme d’ogn’intorno. 2 RAJA-RAJA 25:10 열왕기하 25:10 II Regum 25:10 Antroji Karaliø knyga 25:10 2 Kings 25:10 2 Kongebok 25:10 2 Reyes 25:10 Todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó las murallas alrededor de Jerusalén; Todo el ejército de los Caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó las murallas alrededor de Jerusalén; Y todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia, derribó los muros alrededor de Jerusalén. Y todo el ejército de los Caldeos que estaba con el capitán de la guardia, derribó los muros de Jerusalem alrededor. Y todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia, derribó los muros de Jerusalén alrededor. 2 Reis 25:10 E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda, derrubou os muros em redor de Jerusalém. 2 Imparati 25:10 4-я Царств 25:10 и стены вокруг Иерусалима разрушило войско Халдейское, бывшее у начальника телохранителей.[] 2 Kungaboken 25:10 2 Kings 25:10 2 พงศ์กษัตริย์ 25:10 2 Krallar 25:10 2 Caùc Vua 25:10 |