2 Kings 23:21 The king gave this order to all the people: "Celebrate the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant." King Josiah then issued this order to all the people: "You must celebrate the Passover to the LORD your God, as required in this Book of the Covenant." And the king commanded all the people, “Keep the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant.” Then the king commanded all the people saying, "Celebrate the Passover to the LORD your God as it is written in this book of the covenant." And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in the book of this covenant. The king commanded all the people, "Keep the Passover of the LORD your God as written in the book of the covenant." After this, the king commanded all of the people, "Celebrate the Passover to the LORD your God, just as it's prescribed in this Book of the Covenant." The king ordered all the people, "Observe the Passover of the LORD your God, as prescribed in this scroll of the covenant." The king ordered all the people to celebrate the Passover for the LORD their God as it is written in this Book of the Promise. Then the king commanded all the people, saying, Make the passover unto the LORD your God, as it is written in the book of this covenant. And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in the book of this covenant. And the king commanded all the people, saying, Keep the passover to the LORD your God, as it is written in the book of this covenant. And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto Jehovah your God, as it is written in this book of the covenant. And he commanded all the people, saying: Keep the phase to the Lord your God, according as it is written in the book of this covenant. And the king commanded all the people saying, Hold the passover to Jehovah your God, as it is written in this book of the covenant. And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in this book of the covenant. And the king commanded all the people, saying, Keep the passover to the LORD your God, as it is written in the book of this covenant. The king commanded all the people, saying, "Keep the Passover to Yahweh your God, as it is written in this book of the covenant." And the king commandeth the whole of the people, saying, 'Make ye a passover to Jehovah your God, as it is written on this book of the covenant.' 2 i Mbretërve 23:21 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 23:21 De Künig B 23:21 4 Царе 23:21 列 王 紀 下 23:21 王 吩 咐 众 民 说 : 你 们 当 照 这 约 书 上 所 写 的 , 向 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 守 逾 越 节 。 王吩咐眾民說:「你們當照這約書上所寫的,向耶和華你們的神守逾越節。」 王吩咐众民说:“你们当照这约书上所写的,向耶和华你们的神守逾越节。” 2 Kings 23:21 Druhá Královská 23:21 Anden Kongebog 23:21 2 Koningen 23:21 מלכים ב 23:21 וַיְצַ֤ו הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־כָּל־הָעָ֣ם לֵאמֹ֔ר עֲשׂ֣וּ פֶ֔סַח לַֽיהוָ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם כַּכָּת֕וּב עַ֛ל סֵ֥פֶר הַבְּרִ֖ית הַזֶּֽה׃ כא ויצו המלך את כל העם לאמר עשו פסח ליהוה אלהיכם--ככתוב על ספר הברית הזה ויצו המלך את־כל־העם לאמר עשו פסח ליהוה אלהיכם ככתוב על ספר הברית הזה׃ 2 Királyok 23:21 Reĝoj 2 23:21 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 23:21 2 Rois 23:21 Le roi donna cet ordre à tout le peuple: Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Eternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance. Alors le Roi commanda à tout le peuple, en disant : Célébrez la Pâque à l'Eternel votre Dieu, en la manière qu'il est écrit au Livre de cette alliance. 2 Koenige 23:21 Und der König gebot dem Volk und sprach: Haltet dem HERRN, eurem Gott, Passah, wie es geschrieben steht in diesem Buch des Bundes! Und der König gebot allem Volk also: Feiert Jahwe, eurem Gotte, ein Passah, wie in diesem Bundesgesetzbuche vorgeschrieben ist. 2 Re 23:21 Allora il re comandò a tutto il popolo, dicendo: Fate la Pasqua al Signore Iddio vostro, secondo ch’è scritto in questo libro del Patto. 2 RAJA-RAJA 23:21 열왕기하 23:21 II Regum 23:21 Antroji Karaliø knyga 23:21 2 Kings 23:21 2 Kongebok 23:21 2 Reyes 23:21 Entonces el rey ordenó a todo el pueblo, diciendo: Celebrad la Pascua al SEÑOR vuestro Dios como está escrito en este libro del pacto. Entonces el rey ordenó a todo el pueblo: "Celebren la Pascua al SEÑOR su Dios como está escrito en este Libro del Pacto." Entonces mandó el rey a todo el pueblo, diciendo: Haced la pascua a Jehová vuestro Dios, conforme a lo que está escrito en el libro de este pacto. Entonces mandó el rey á todo el pueblo, diciendo: Haced la pascua á Jehová vuestro Dios, conforme á lo que está escrito en el libro de esta alianza. Entonces mandó el rey a todo el pueblo, diciendo: Haced la pascua al SEÑOR vuestro Dios, conforme a lo que está escrito en el libro de esta alianza. 2 Reis 23:21 Então o rei deu ordem a todo o povo dizendo: Celebrai a páscoa ao Senhor vosso Deus, como está escrito neste livro do pacto. 2 Imparati 23:21 4-я Царств 23:21 И повелел царь всему народу, сказав: `совершите пасху Господу Богу вашему, как написано в сей книге завета`, --[] 2 Kungaboken 23:21 2 Kings 23:21 2 พงศ์กษัตริย์ 23:21 2 Krallar 23:21 2 Caùc Vua 23:21 |