2 Kings 18:15
2 Kings 18:15
So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace.

To gather this amount, King Hezekiah used all the silver stored in the Temple of the LORD and in the palace treasury.

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s house.

Hezekiah gave him all the silver which was found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king's house.

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.

So Hezekiah gave him all the silver found in the LORD's temple and in the treasuries of the king's palace.

Hezekiah gave him all the silver that could be removed from the LORD's Temple and from the treasuries in the king's palace.

Hezekiah gave him all the silver in the LORD's temple and in the treasuries of the royal palace.

Hezekiah gave him all the silver that could be found in the LORD's temple and in the royal palace treasury.

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasury of the king's house.

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king's house.

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house.

And Ezechias gave all the silver that was found in the house of the Lord, and in the king's treasures.

And Hezekiah gave all the silver that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house.

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.

Hezekiah gave [him] all the silver that was found in the house of Yahweh, and in the treasures of the king's house.

and Hezekiah giveth all the silver that is found in the house of Jehovah, and in the treasures of the house of the king;

2 i Mbretërve 18:15
Kështu Ezekia dha tërë argjendin që gjendej në shtëpinë e Zotit dhe në thesaret e pallatit të mbretit.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 18:15
فدفع حزقيا جميع الفضة الموجودة في بيت الرب وفي خزائن بيت الملك.

De Künig B 18:15
Dyr Hiskies gmueß dös gantze Silber ablifern, wo in n Haus von n Herrn und in de Schazkammern von n Künigspflast zo n Finddn war.

4 Царе 18:15
И Езекия му даде всичкото сребро, което се намери в Господния дом и в съкровищата на царската къща.

列 王 紀 下 18:15
希 西 家 就 把 耶 和 華 殿 裡 和 王 宮 府 庫 裡 所 有 的 銀 子 都 給 了 他 。

希 西 家 就 把 耶 和 华 殿 里 和 王 宫 府 库 里 所 有 的 银 子 都 给 了 他 。

希西家就把耶和華殿裡和王宮府庫裡所有的銀子都給了他。

希西家就把耶和华殿里和王宫府库里所有的银子都给了他。

2 Kings 18:15
I dade Ezekija sve srebro što se našlo u Domu Jahvinu i u riznicama kraljevskog dvora.

Druhá Královská 18:15
I dal Ezechiáš všecky peníze, kteréž jsou nalezeny v domě Hospodinově a v pokladích domu královského.

Anden Kongebog 18:15
og Ezekias udleverede alt det Sølv, der var i HERRENS Hus og i Skatkamrene i Kongens Palads.

2 Koningen 18:15
Alzo gaf Hizkia al het zilver, dat gevonden werd in het huis des HEEREN, en in de schatten van het huis des konings.

מלכים ב 18:15
וַיִּתֵּן֙ חִזְקִיָּ֔ה אֶת־כָּל־הַכֶּ֖סֶף הַנִּמְצָ֣א בֵית־יְהוָ֑ה וּבְאֹצְרֹ֖ות בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ׃

טו ויתן חזקיה את כל הכסף הנמצא בית יהוה ובאצרות בית המלך

ויתן חזקיה את־כל־הכסף הנמצא בית־יהוה ובאצרות בית המלך׃

2 Királyok 18:15
És Ezékiás oda adott minden ezüstöt, a mely találtatott az Úr házában és a király házának kincsei között.

Reĝoj 2 18:15
Kaj HXizkija fordonis la tutan argxenton, kiu trovigxis en la domo de la Eternulo kaj en la trezorejoj de la regxa domo.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:15
Niin antoi Hiskia kaiken sen hopian, mikä Herran huoneessa löyttiin ja kuninkaan huoneen tavaroissa.

2 Rois 18:15
Et Ézéchias donna tout l'argent qui se trouva dans la maison de l'Éternel et dans les trésors de la maison du roi.

Ezéchias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trésors de la maison du roi.

Et Ezéchias donna tout l'argent qui se trouva dans la maison de l'Eternel, et dans les trésors de la maison Royale.

2 Koenige 18:15
Also gab Hiskia all das Silber, das im Hause des HERRN und in den Schätzen des Königshauses funden ward.

Also gab Hiskia all das Silber, das im Hause des HERRN und in den Schätzen des Königshauses gefunden ward.

Und Hiskia gab alles Silber her, daß sich im Tempel Jahwes und in den Schatzkammern des königlichen Palastes vorfand.

2 Re 18:15
Ezechia diede tutto l’argento che si trovava nella casa dell’Eterno, e nei tesori della casa del re.

Ed Ezechia diede tutto l’argento, che si trovò nella Casa del Signore, e ne’ tesori della casa reale.

2 RAJA-RAJA 18:15
Maka diberikan raja Hizkia segala perak yang terdapat dalam rumah Tuhan dan dalam perbendaharaan istana baginda.

열왕기하 18:15
히스기야가 이에 여호와의 전과 왕궁 곳간에 있는 은을 다 주었고

II Regum 18:15
deditque Ezechias omne argentum quod reppertum fuerat in domo Domini et in thesauris regis

Antroji Karaliø knyga 18:15
Ezekijas atidavė visą sidabrą, kurį surado Viešpaties namuose ir karaliaus rūmų ižde.

2 Kings 18:15
Na hoatu ana e Hetekia ki a ia te hiriwa katoa i kitea ki te whare o Ihowa, ki nga taonga ano o te whare o te kingi.

2 Kongebok 18:15
Og Esekias gav alt det sølv som fantes i Herrens hus og i skattkammerne i kongens hus.

2 Reyes 18:15
Y Ezequías le dio toda la plata que se hallaba en la casa del SEÑOR y en los tesoros de la casa del rey.

Y Ezequías le dio toda la plata que se hallaba en la casa del SEÑOR y en los tesoros de la casa del rey.

Y Ezequías le dio toda la plata que fue hallada en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa real.

Dió por tanto Ezechîas toda la plata que fué hallada en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa real.

Y Ezequías dio toda la plata que fue hallada en la Casa del SEÑOR, y en los tesoros de la casa real.

2 Reis 18:15
Assim, Ezequias entregou toda a prata que se encontrava no templo, a Casa de Yahweh e nos tesouros do palácio real.

Assim deu Ezequias toda a prata que se achou na casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei.   

2 Imparati 18:15
Ezechia a dat tot argintul care se afla în Casa Domnului şi în vistieriile casei împăratului.

4-я Царств 18:15
И отдал Езекия все серебро, какое нашлось в доме Господнем и всокровищницах дома царского.

И отдал Езекия все серебро, какое нашлось в доме Господнем и в сокровищницах дома царского.[]

2 Kungaboken 18:15
Och Hiskia gav ut alla de penningar som funnos i HERRENS hus och i konungshusets skattkamrar.

2 Kings 18:15
At ibinigay ni Ezechias ang lahat na pilak na nasumpungan sa bahay ng Panginoon, at sa mga kayamanan ng bahay ng hari.

2 พงศ์กษัตริย์ 18:15
และเฮเซคียาห์ได้มอบเงินทั้งหมดซึ่งมีอยู่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และในคลังสำนักพระราชวัง

2 Krallar 18:15
Hizkiya RABbin Tapınağında ve kral sarayının hazinelerinde bulunan bütün gümüşü ona verdi.[]

2 Caùc Vua 18:15
Ê-xê-chia nộp cho người các bạc ở trong đền Ðức Giê-hô-va và trong kho tàng của cung vua.

2 Kings 18:14
Top of Page
Top of Page