2 Kings 17:39
2 Kings 17:39
Rather, worship the LORD your God; it is he who will deliver you from the hand of all your enemies."

You must worship only the LORD your God. He is the one who will rescue you from all your enemies."

but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies.”

"But the LORD your God you shall fear; and He will deliver you from the hand of all your enemies."

But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

but fear the LORD your God, and He will deliver you from the hand of all your enemies."

But you are to fear the LORD, and he will deliver you from the control of all your enemies."

Instead you must worship the LORD your God; then he will rescue you from the power of all your enemies."

Instead, worship the LORD your God, and he will rescue you from your enemies.'"

But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

But the LORD your God you shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

But the LORD your God you shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

but Jehovah your God shall ye fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.

But fear the Lord your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

but ye shall fear Jehovah your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

but the LORD your God shall ye fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

But the LORD your God ye shall fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.

But you shall fear Yahweh your God; and he will deliver you out of the hand of all your enemies."

but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;'

2 i Mbretërve 17:39
por kini frikë nga Zoti, Perëndia juaj, dhe ai do t'ju çlirojë nga duart e tërë armiqve tuaj".

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:39
بل انما اتقوا الرب الهكم وهو ينقذكم من ايدي جميع اعدائكم.

De Künig B 17:39
Önn Trechtein yllain, enkern Got, solltß ferchtn. Er gaat enk aus dyr Macht von enkerne Feindd allsand dyrröttn."

4 Царе 17:39
Но от Господа вашия Бог да се боите; и Той ще ви избави от ръката на всичките ви неприятели.

列 王 紀 下 17:39
但 要 敬 畏 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 , 他 必 救 你 們 脫 離 一 切 仇 敵 的 手 。

但 要 敬 畏 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 , 他 必 救 你 们 脱 离 一 切 仇 敌 的 手 。

但要敬畏耶和華你們的神,他必救你們脫離一切仇敵的手。」

但要敬畏耶和华你们的神,他必救你们脱离一切仇敌的手。”

2 Kings 17:39
samo Jahvu, Boga svoga, poštujte i on će vas izbaviti iz ruke svih vaših neprijatelja."

Druhá Královská 17:39
Ale Hospodina Boha vašeho se bojte; onť vás vysvobodí z ruky všech nepřátel vašich.

Anden Kongebog 17:39
men HERREN eders Gud skal I frygte, saa vil han fri eder af alle eders Fjenders Haand!«

2 Koningen 17:39
Maar den HEERE, uw God, zult gij vrezen; en Hij zal u redden uit de hand van al uw vijanden.

מלכים ב 17:39
כִּ֛י אִֽם־אֶת־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם תִּירָ֑אוּ וְהוּא֙ יַצִּ֣יל אֶתְכֶ֔ם מִיַּ֖ד כָּל־אֹיְבֵיכֶֽם׃

לט כי אם את יהוה אלהיכם תיראו--והוא יציל אתכם מיד כל איביכם

כי אם־את־יהוה אלהיכם תיראו והוא יציל אתכם מיד כל־איביכם׃

2 Királyok 17:39
Hanem az Urat tiszteljétek, a ti Isteneteket, és õ megszabadít titeket minden ellenségetek kezébõl.

Reĝoj 2 17:39
sed nur la Eternulon, vian Dion, timu, kaj Li savos vin el la mano de cxiuj viaj malamikoj.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:39
Mutta peljätkäät Herraa teidän Jumalaanne: ja hän auttaa teitä kaikkein teidän vihamiestenne käsistä.

2 Rois 17:39
mais vous craindrez l'Éternel, votre Dieu, et lui vous délivrera de la main de tous vos ennemis.

Mais vous craindrez l'Eternel, votre Dieu; et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.

Mais vous révérerez l'Eternel votre Dieu, et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.

2 Koenige 17:39
sondern fürchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden.

sondern fürchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden.

sondern Jahwe, eueren Gott, sollt ihr verehren, so wird er euch aus der Gewalt aller eurer Feinde erretten!

2 Re 17:39
ma temete l’Eterno, il vostro Dio, ed egli vi libererà dalle mani di tutti i vostri nemici".

Ma riverite il Signore Iddio vostro; ed egli vi libererà da tutti i vostri nemici.

2 RAJA-RAJA 17:39
Melainkan hendaklah kamu berbuat bakti kepada Tuhan, Allahmu, maka Tuhan juga akan melepaskan kamu kelak dari pada tangan segala musuhmu.

열왕기하 17:39
오직 너희 하나님 여호와를 경외하라 그가 너희를 모든 원수의 손에서 건져내리라 하셨으나

II Regum 17:39
sed Dominum Deum vestrum timete et ipse eruet vos de manu omnium inimicorum vestrorum

Antroji Karaliø knyga 17:39
Viešpaties, savo Dievo, bijokite, ir Jis išgelbės jus iš visų jūsų priešų”.

2 Kings 17:39
Engari ko Ihowa, ko to koutou Atua, ta koutou e wehi ai, a mana koutou e whakaora i te ringa o o koutou hoariri katoa.

2 Kongebok 17:39
men Herren eders Gud skal I frykte, og han skal fri eder av alle eders fienders hånd.

2 Reyes 17:39
Sino que al SEÑOR vuestro Dios temeréis, y El os librará de la mano de todos vuestros enemigos.

"Sino que al SEÑOR su Dios temerán, y El los librará de mano de todos sus enemigos."

Mas temed a Jehová vuestro Dios, y Él os librará de mano de todos vuestros enemigos.

Mas temed á Jehová vuestro Dios, y él os librará de mano de todos vuestros enemigos.

Mas temed al SEÑOR vuestro Dios, y él os librará de mano de todos vuestros enemigos.

2 Reis 17:39
mas confiareis e obedecereis somente a Yahweh, o SENHOR vosso Deus, e ele vos livrará do poder de todos os vossos inimigos.

mas ao Senhor vosso Deus temereis, e ele vos livrará das mãos de todos os vossos inimigos.   

2 Imparati 17:39
Ci să vă temeţi de Domnul, Dumnezeul vostru; şi El vă va izbăvi din mîna tuturor vrăjmaşilor voştri.``

4-я Царств 17:39
только Господа Бога вашего чтите, и Он избавит вас от руки всех врагов ваших.

только Господа Бога вашего чтите, и Он избавит вас от руки всех врагов ваших.[]

2 Kungaboken 17:39
Allenast HERREN, eder Gud, skolen I frukta, så skall han rädda eder ur alla edra fienders hand.»

2 Kings 17:39
Nguni't sa Panginoon ninyong Dios ay mangatatakot kayo; at kaniyang ililigtas kayo sa kamay ng lahat ninyong mga kaaway.

2 พงศ์กษัตริย์ 17:39
แต่เจ้าทั้งหลายจงยำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และพระองค์จะทรงช่วยเจ้าให้พ้นมือศัตรูทั้งสิ้นของเจ้า"

2 Krallar 17:39
Yalnız Tanrınız RABbe tapacaksınız. O sizi bütün düşmanlarınızın elinden kurtaracak.››[]

2 Caùc Vua 17:39
nhưng khá kính sợ, Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của các ngươi, Ngài sẽ giải cứu các ngươi khỏi tay các kẻ thù nghịch.

2 Kings 17:38
Top of Page
Top of Page