2 Kings 17:39 Rather, worship the LORD your God; it is he who will deliver you from the hand of all your enemies." You must worship only the LORD your God. He is the one who will rescue you from all your enemies." but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies.” "But the LORD your God you shall fear; and He will deliver you from the hand of all your enemies." But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. but fear the LORD your God, and He will deliver you from the hand of all your enemies." But you are to fear the LORD, and he will deliver you from the control of all your enemies." Instead you must worship the LORD your God; then he will rescue you from the power of all your enemies." Instead, worship the LORD your God, and he will rescue you from your enemies.'" But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. But the LORD your God you shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. But the LORD your God you shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. but Jehovah your God shall ye fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies. But fear the Lord your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. but ye shall fear Jehovah your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. but the LORD your God shall ye fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. But the LORD your God ye shall fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies. But you shall fear Yahweh your God; and he will deliver you out of the hand of all your enemies." but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;' 2 i Mbretërve 17:39 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:39 De Künig B 17:39 4 Царе 17:39 列 王 紀 下 17:39 但 要 敬 畏 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 , 他 必 救 你 们 脱 离 一 切 仇 敌 的 手 。 但要敬畏耶和華你們的神,他必救你們脫離一切仇敵的手。」 但要敬畏耶和华你们的神,他必救你们脱离一切仇敌的手。” 2 Kings 17:39 Druhá Královská 17:39 Anden Kongebog 17:39 2 Koningen 17:39 מלכים ב 17:39 כִּ֛י אִֽם־אֶת־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם תִּירָ֑אוּ וְהוּא֙ יַצִּ֣יל אֶתְכֶ֔ם מִיַּ֖ד כָּל־אֹיְבֵיכֶֽם׃ לט כי אם את יהוה אלהיכם תיראו--והוא יציל אתכם מיד כל איביכם כי אם־את־יהוה אלהיכם תיראו והוא יציל אתכם מיד כל־איביכם׃ 2 Királyok 17:39 Reĝoj 2 17:39 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:39 2 Rois 17:39 Mais vous craindrez l'Eternel, votre Dieu; et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis. Mais vous révérerez l'Eternel votre Dieu, et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis. 2 Koenige 17:39 sondern fürchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden. sondern Jahwe, eueren Gott, sollt ihr verehren, so wird er euch aus der Gewalt aller eurer Feinde erretten! 2 Re 17:39 Ma riverite il Signore Iddio vostro; ed egli vi libererà da tutti i vostri nemici. 2 RAJA-RAJA 17:39 열왕기하 17:39 II Regum 17:39 Antroji Karaliø knyga 17:39 2 Kings 17:39 2 Kongebok 17:39 2 Reyes 17:39 Sino que al SEÑOR vuestro Dios temeréis, y El os librará de la mano de todos vuestros enemigos. "Sino que al SEÑOR su Dios temerán, y El los librará de mano de todos sus enemigos." Mas temed a Jehová vuestro Dios, y Él os librará de mano de todos vuestros enemigos. Mas temed á Jehová vuestro Dios, y él os librará de mano de todos vuestros enemigos. Mas temed al SEÑOR vuestro Dios, y él os librará de mano de todos vuestros enemigos. 2 Reis 17:39 mas ao Senhor vosso Deus temereis, e ele vos livrará das mãos de todos os vossos inimigos. 2 Imparati 17:39 4-я Царств 17:39 только Господа Бога вашего чтите, и Он избавит вас от руки всех врагов ваших.[] 2 Kungaboken 17:39 2 Kings 17:39 2 พงศ์กษัตริย์ 17:39 2 Krallar 17:39 2 Caùc Vua 17:39 |