2 Kings 15:21 As for the other events of Menahem's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? The rest of the events in Menahem's reign and everything he did are recorded in [The Book of the History of the Kings of Israel.] Now the rest of the deeds of Menahem and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? Now the rest of the acts of Menahem and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? The rest of the events of Menahem's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel's Kings. The rest of Menahem's activities, including everything that he did, are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel, are they not? The rest of the events of Menahem's reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. Isn't everything else about Menahem-everything he did-written in the official records of the kings of Israel? And the rest of the acts of Menahem and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? And the rest of the acts of Manahem, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel? And the rest of the matters of Menahem, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel? 2 i Mbretërve 15:21 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:21 De Künig B 15:21 4 Царе 15:21 列 王 紀 下 15:21 米 拿 现 其 馀 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。 米拿現其餘的事,凡他所行的,都寫在《以色列諸王記》上。 米拿现其余的事,凡他所行的,都写在《以色列诸王记》上。 2 Kings 15:21 Druhá Královská 15:21 Anden Kongebog 15:21 2 Koningen 15:21 מלכים ב 15:21 וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י מְנַחֵ֖ם וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹוא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ כא ויתר דברי מנחם וכל אשר עשה הלוא הם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי ישראל ויתר דברי מנחם וכל־אשר עשה הלוא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ 2 Királyok 15:21 Reĝoj 2 15:21 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:21 2 Rois 15:21 Le reste des actions de Menahem, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël? Le reste des faits de Ménahem, tout ce, dis-je, qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël? 2 Koenige 15:21 Was aber mehr von Menahem zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. Was aber sonst noch von Menahem zu sagen ist und alles, was er ausgeführt hat, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Israel. 2 Re 15:21 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Menahem, e tutto quello ch’egli fece; queste cose non sono esse scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele? 2 RAJA-RAJA 15:21 열왕기하 15:21 II Regum 15:21 Antroji Karaliø knyga 15:21 2 Kings 15:21 2 Kongebok 15:21 2 Reyes 15:21 Los demás hechos de Manahem y todo lo que hizo, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel? Los demás hechos de Manahem y todo lo que hizo, ¿no están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Israel? Los demás hechos de Manahem, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? Lo demás de los hechos de Manahem, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? Lo demás de los hechos de Manahem, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 2 Reis 15:21 Ora, o restante dos atos de Menaém, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel? 2 Imparati 15:21 4-я Царств 15:21 Прочее о Менаиме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.[] 2 Kungaboken 15:21 2 Kings 15:21 2 พงศ์กษัตริย์ 15:21 2 Krallar 15:21 2 Caùc Vua 15:21 |