2 Kings 14:3 He did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. In everything he followed the example of his father Joash. Amaziah did what was pleasing in the LORD's sight, but not like his ancestor David. Instead, he followed the example of his father, Joash. And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father. He did in all things as Joash his father had done. He did right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done. And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. He did what was right in the LORD's sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done. He practiced what the LORD considered to be right, but not like his ancestor David did. He acted as his father Joash had done, He did what the LORD approved, but not like David his father. He followed the example of his father Joash. He did what the LORD considered right, but not exactly what his ancestor David had done. He did everything his father Joash had done. And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all things as Joash his father did. And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. And he did that which was right before the Lord, but yet not like David his father. He did according to all things that Joas his father did: And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. And he did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. He did that which was right in the eyes of Yahweh, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, only not like David his father, according to all that Joash his father did he hath done, 2 i Mbretërve 14:3 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:3 De Künig B 14:3 4 Царе 14:3 列 王 紀 下 14:3 亚 玛 谢 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 但 不 如 他 祖 大 卫 , 乃 效 法 他 父 约 阿 施 一 切 所 行 的 ; 亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,但不如他祖大衛,乃效法他父約阿施一切所行的。 亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,但不如他祖大卫,乃效法他父约阿施一切所行的。 2 Kings 14:3 Druhá Královská 14:3 Anden Kongebog 14:3 2 Koningen 14:3 מלכים ב 14:3 וַיַּ֤עַשׂ הַיָּשָׁר֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה רַ֕ק לֹ֖א כְּדָוִ֣ד אָבִ֑יו כְּכֹ֧ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה יֹואָ֥שׁ אָבִ֖יו עָשָֽׂה׃ ג ויעש הישר בעיני יהוה--רק לא כדוד אביו ככל אשר עשה יואש אביו עשה ויעש הישר בעיני יהוה רק לא כדוד אביו ככל אשר־עשה יואש אביו עשה׃ 2 Királyok 14:3 Reĝoj 2 14:3 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:3 2 Rois 14:3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, non pas toutefois comme David, son père; il agit entièrement comme avait agi Joas, son père. Et il fit ce qui est droit devant l'Eternel, non pas toutefois comme David son père; il fit comme Joas son père avait fait. 2 Koenige 14:3 Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, doch nicht wie sein Vater David; sondern wie sein Vater Joas tat er auch. {~} Und er that, was Jahwe wohlgefiel, jedoch nicht ganz, wie sein Ahnherr David; vielmehr that er ganz, wie sein Vater Jehoas gethan hatte. 2 Re 14:3 Egli fece ciò che piace al Signore; non però come Davide, suo padre; egli fece interamente come avea fatto Gioas, suo padre. 2 RAJA-RAJA 14:3 열왕기하 14:3 II Regum 14:3 Antroji Karaliø knyga 14:3 2 Kings 14:3 2 Kongebok 14:3 2 Reyes 14:3 E hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, pero no como su padre David; hizo conforme a todo lo que su padre Joás había hecho. Hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, pero no como su padre David; hizo conforme a todo lo que su padre Joás había hecho. Y él hizo lo recto ante los ojos de Jehová, aunque no como David su padre; hizo conforme a todas las cosas que había hecho Joás su padre. Y él hizo lo recto en ojos de Jehová, aunque no como David su padre: hizo conforme á todas las cosas que había hecho Joas su padre. Y él hizo lo recto en ojos del SEÑOR, aunque no como David su padre; hizo conforme a todas las cosas que había hecho Joás su padre. 2 Reis 14:3 E fez o que era reto aos olhos do Senhor, ainda que não como seu pai Davi; fez, porém, conforme tudo o que fizera Joás, seu pai. 2 Imparati 14:3 4-я Царств 14:3 И делал он угодное в очах Господних, впрочем не так, как отец его Давид: он во всем поступал так, как отец его Иоас.[] 2 Kungaboken 14:3 2 Kings 14:3 2 พงศ์กษัตริย์ 14:3 2 Krallar 14:3 2 Caùc Vua 14:3 |