2 Kings 12:16 The money from the guilt offerings and sin offerings was not brought into the temple of the LORD; it belonged to the priests. However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was not brought into the LORD's Temple. It was given to the priests for their own use. The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it belonged to the priests. The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it was for the priests. The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money from the restitution offering and the sin offering was not brought to the LORD's temple since it belonged to the priests. The money from the guilt offerings and from the sin offerings was not brought into the LORD's Temple, because it was allocated to the priests. (The silver collected in conjunction with reparation offerings and sin offerings was not brought to the LORD's temple; it belonged to the priests.) The money from the guilt offerings and the offerings for sin was not brought into the LORD's temple. It belonged to the priests. The guilt money and sin money was not brought into the house of the LORD, for it was the priests'. The trespass offering money and sin offering money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was the priests . But the money for trespass, and the money for sine, they brought not into the temple of the Lord, because it was for the priests. The money of trespass-offerings, and the money of sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests. The money for the guilt offerings, and the money for the sin offerings, was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The trespass-money and sin-money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'. The money for the trespass offerings, and the money for the sin offerings, was not brought into the house of Yahweh: it was the priests'. The money of a trespass-offering, and the money of sin-offerings is not brought in to the house of Jehovah -- for the priests it is. 2 i Mbretërve 12:16 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 12:16 De Künig B 12:16 4 Царе 12:16 列 王 紀 下 12:16 惟 有 赎 愆 祭 、 赎 罪 祭 的 银 子 没 有 奉 到 耶 和 华 的 殿 , 都 归 祭 司 。 唯有贖愆祭、贖罪祭的銀子沒有奉到耶和華的殿,都歸祭司。 唯有赎愆祭、赎罪祭的银子没有奉到耶和华的殿,都归祭司。 2 Kings 12:16 Druhá Královská 12:16 Anden Kongebog 12:16 2 Koningen 12:16 מלכים ב 12:16 כֶּ֤סֶף אָשָׁם֙ וְכֶ֣סֶף חַטָּאֹ֔ות לֹ֥א יוּבָ֖א בֵּ֣ית יְהוָ֑ה לַכֹּהֲנִ֖ים יִהְיֽוּ׃ פ יז כסף אשם וכסף חטאות לא יובא בית יהוה לכהנים יהיו {פ} כסף אשם וכסף חטאות לא יובא בית יהוה לכהנים יהיו׃ פ 2 Királyok 12:16 Reĝoj 2 12:16 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:16 2 Rois 12:16 L'argent des sacrifices de culpabilité et des sacrifices d'expiation n'était point apporté dans la maison de l'Eternel: il était pour les sacrificateurs. L'argent [des sacrifices] pour le délit, et l'argent [des sacrifices] pour les péchés n'était point apporté dans la maison de l'Eternel; [car] il était aux Sacrificateurs. 2 Koenige 12:16 Aber das Geld von Schuldopfern und Sündopfern ward nicht zum Hause des HERRN gebracht; denn es gehörte den Priestern. {~} Das Geld von Schuldopfern und Sündopfern aber ward nicht zum Tempel Jahwes gebracht; den Priestern gehörte es. 2 Re 12:16 I danari per la colpa, e i danari per lo peccato, non erano portati dentro alla Casa del Signore; quegli erano per li sacerdoti. 2 RAJA-RAJA 12:16 열왕기하 12:16 II Regum 12:16 Antroji Karaliø knyga 12:16 2 Kings 12:16 2 Kongebok 12:16 2 Reyes 12:16 No se traía a la casa del SEÑOR el dinero de las ofrendas por la culpa ni el dinero de las ofrendas por el pecado; era para los sacerdotes. No se traía a la casa del SEÑOR el dinero de las ofrendas por la culpa ni el dinero de las ofrendas por el pecado; era para los sacerdotes. El dinero por el delito, y el dinero por los pecados, no se metía en la casa de Jehová; porque era de los sacerdotes. El dinero por el delito, y el dinero por los pecados, no se metía en la casa de Jehová; porque era de los sacerdotes. Mas el dinero por el delito, y el dinero por los pecados, no se metía en la Casa del SEÑOR; porque era de los sacerdotes. 2 Reis 12:16 Mas o dinheiro das ofertas pela culpa, e o dinheiro das ofertas pelo pecado, não se trazia à casa do Senhor; era para os sacerdotes. 2 Imparati 12:16 4-я Царств 12:16 Серебро за жертву о преступлении и серебро за жертву о грехе не вносилось в дом Господень: священникам оно принадлежало.[] 2 Kungaboken 12:16 2 Kings 12:16 2 พงศ์กษัตริย์ 12:16 2 Krallar 12:16 2 Caùc Vua 12:16 |