2 Kings 11:3
2 Kings 11:3
He remained hidden with his nurse at the temple of the LORD for six years while Athaliah ruled the land.

Joash remained hidden in the Temple of the LORD for six years while Athaliah ruled over the land.

And he remained with her six years, hidden in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land.

So he was hidden with her in the house of the LORD six years, while Athaliah was reigning over the land.

And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.

Joash was in hiding with Jehosheba in the LORD's temple six years while Athaliah ruled over the land.

So Joash remained hidden with her in the LORD's Temple for six years while Athaliah reigned over the land.

He hid out with his nurse in the LORD's temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.

but was hidden with her in the LORD's temple for six years while Athaliah ruled the country.

And he was with her hid in the house of the LORD six years, and Athaliah was queen over the land.

And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.

And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.

And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.

And he was with her six years hid in the house of the Lord. And Athalia reigned over the land.

And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land.

And he was with her hid in the house of the LORD six years: and Athaliah reigned over the land.

And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah reigned over the land.

He was with her hidden in the house of Yahweh six years. Athaliah reigned over the land.

and he is with her, in the house of Jehovah, hiding himself, six years, and Athaliah is reigning over the land.

2 i Mbretërve 11:3
Mbeti, pra, i fshehur gjashtë vjet në shtëpinë e Zotit me të, ndërsa Athaliah mbretëronte mbi vendin.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 11:3
وكان معها في بيت الرب مختبأ ست سنين. وعثليا مالكة على الارض.

De Künig B 11:3
Aft verbarg n d Joschiba söx Jaar lang eyn Ort in n Templ von n Herrn, dyrweil d Ättylia über s Land gherrscht.

4 Царе 11:3
И беше при нея, скрит в Господния дом, шест години; а Готолия царуваше над земята.

列 王 紀 下 11:3
約 阿 施 和 他 的 乳 母 藏 在 耶 和 華 的 殿 裡 六 年 ; 亞 他 利 雅 篡 了 國 位 。

约 阿 施 和 他 的 乳 母 藏 在 耶 和 华 的 殿 里 六 年 ; 亚 他 利 雅 篡 了 国 位 。

約阿施和他的乳母藏在耶和華的殿裡六年。亞她利雅篡了國位。

约阿施和他的乳母藏在耶和华的殿里六年。亚她利雅篡了国位。

2 Kings 11:3
Bio je sakriven u Domu Jahvinu šest godina, sve dok je zemljom vladala Atalija.

Druhá Královská 11:3
I byl s ní v domě Hospodinově tajně za šest let, v nichž Atalia kralovala nad zemí.

Anden Kongebog 11:3
og han var i seks Aar skjult hos Josjeba i HERRENS Hus, medens Atalja herskede i Landet.

2 Koningen 11:3
En hij was met haar verstoken in het huis des HEEREN zes jaren; en Athalia regeerde over het land.

מלכים ב 11:3
וַיְהִ֤י אִתָּהּ֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה מִתְחַבֵּ֖א שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַעֲתַלְיָ֖ה מֹלֶ֥כֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃ פ

ג ויהי אתה בית יהוה מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על הארץ  {פ}

ויהי אתה בית יהוה מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על־הארץ׃ פ

2 Királyok 11:3
És elrejtve vala [Joás] õ vele együtt az Úr házában hat esztendeig, és Athália uralkodott az országban.

Reĝoj 2 11:3
Kaj li restis kasxita kun sxi en la domo de la Eternulo dum ses jaroj; kaj Atalja regxis super la lando.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 11:3
Ja hän oli kätkettynä Herran huoneessa hänen kanssansa kuusi ajastaikaa; mutta Atalia oli kuningatar maalla.

2 Rois 11:3
Et il fut caché six ans auprès d'elle dans la maison de l'Éternel. Et Athalie régna sur le pays.

Il resta six ans caché avec Joschéba dans la maison de l'Eternel. Et c'était Athalie qui régnait dans le pays.

Et il fut caché avec elle dans la maison de l'Eternel, l'espace de six ans; cependant Hathalia régnait sur le pays.

2 Koenige 11:3
Und er war mit ihr versteckt im Hause des HERRN sechs Jahre. Athalja aber war Königin im Lande.

Und er war mit ihr versteckt im Hause des HERRN sechs Jahre. Athalja aber war Königin im Lande.

Und er war bei ihr im Tempel Jahwes sechs Jahre lang versteckt, während Athalja über das Land herrschte.

2 Re 11:3
E rimase nascosto con Jehosceba per sei anni nella casa dell’Eterno; intanto Athalia regnava sul paese.

E stette così nascosto con quella, lo spazio di sei anni, nella Casa del Signore; ed in quel mezzo tempo Atalia regnava sopra il paese.

2 RAJA-RAJA 11:3
Maka adalah ia tersembunyi sertanya di dalam kaabah enam tahun lamanya sementara Atalia memerintahkan negeri.

열왕기하 11:3
요아스가 저와 함께 여호와의 전에 육년을 숨어 있는 동안에 아달랴가 나라를 다스렸더라

II Regum 11:3
eratque cum ea in domo Domini clam sex annis porro Athalia regnavit super terram

Antroji Karaliø knyga 11:3
Jis su ja buvo paslėptas Viešpaties namuose šešerius metus. Atalija valdė kraštą.

2 Kings 11:3
Na i taua wahine ia i roto i te whare o Ihowa e piri ana, e ono nga tau: a ko Ataria te kuini o te whenua.

2 Kongebok 11:3
Siden var han hos henne i Herrens hus og blev holdt skjult i seks år, mens Atalja regjerte i landet.

2 Reyes 11:3
Y estuvo escondido con ella en la casa del SEÑOR seis años, mientras Atalía reinaba en el país.

Y Joás estuvo escondido con ella en la casa del SEÑOR seis años, mientras Atalía reinaba en el país.

Y estuvo con ella escondido en la casa de Jehová seis años: y Atalía fue reina sobre el país.

Y estuvo con ella escondido en la casa de Jehová seis años: y Athalía fué reina sobre el país.

Y estuvo con ella escondido en la Casa del SEÑOR seis años; y Atalía fue reina sobre la tierra.

2 Reis 11:3
Ficou seis anos sob sua proteção, escondido no templo do SENHOR, enquanto Atalia reinava sobre a nação.

E esteve com ela escondido na casa do Senhor seis anos; e Atalia reinava sobre o país.   

2 Imparati 11:3
A stat şase ani ascuns cu Ioşeba, în Casa Domnului. Şi în ţară domnea Atalia.

4-я Царств 11:3
И был он с нею скрываем в доме Господнем шесть лет, между тем как Гофолия царствовала над землею.

И был он с нею скрываем в доме Господнем шесть лет, между тем как Гофолия царствовала над землею.[]

2 Kungaboken 11:3
Sedan var han hos henne i HERRENS hus, där han förblev gömd i sex år, medan Atalja regerade i landet.

2 Kings 11:3
At siya'y nakakubling kasama niya sa bahay ng Panginoon na anim na taon: at si Athalia ay naghari sa lupain.

2 พงศ์กษัตริย์ 11:3
และเธออยู่กับพระนางหกปีซ่อนอยู่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และอาธาลิยาห์ก็ครอบครองแผ่นดิน

2 Krallar 11:3
Atalya ülkeyi yönetirken, çocuk altı yıl boyunca RABbin Tapınağında dadısıyla birlikte gizlendi.[]

2 Caùc Vua 11:3
Người ở với Giô-sê-ba, ẩn tại nơi đền thờ của Ðức Giê-hô-va trong sáu năm, còn A-tha-li cai trị trên xứ.

2 Kings 11:2
Top of Page
Top of Page