2 Kings 10:3 choose the best and most worthy of your master's sons and set him on his father's throne. Then fight for your master's house." select the best qualified of your master's sons to be your king, and prepare to fight for Ahab's dynasty." select the best and fittest of your master’s sons and set him on his father’s throne and fight for your master’s house.” select the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house." Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. select the most qualified of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house. select the best and most qualified of your master's sons, set him in place on his father's throne, and fight for your master's dynasty!" pick the best and most capable of your master's sons, place him on his father's throne, and defend your master's dynasty." choose the best and most honest of your master's heirs, and put him on Ahab's throne. Fight for your master's family." see which is the best and most upright of your master's sons and set him on his father's throne and fight for your master's house. Choose the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. Look even out the best and meet of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. look ye out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. Choose the best, and him that shall please you most of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for the house of your master. look out the best and worthiest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. look ye out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. Look out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. Select the best and fittest of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house." and ye have seen the best and the uprightest of the sons of your lord, and have set him on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.' 2 i Mbretërve 10:3 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 10:3 De Künig B 10:3 4 Царе 10:3 列 王 紀 下 10:3 接 了 这 信 , 就 可 以 在 你 们 主 人 的 众 子 中 选 择 一 个 贤 能 合 宜 的 , 使 他 坐 他 父 亲 的 位 , 你 们 也 可 以 为 你 们 主 人 的 家 争 战 。 接了這信,就可以在你們主人的眾子中選擇一個賢能合宜的,使他坐他父親的位,你們也可以為你們主人的家爭戰。」 接了这信,就可以在你们主人的众子中选择一个贤能合宜的,使他坐他父亲的位,你们也可以为你们主人的家争战。” 2 Kings 10:3 Druhá Královská 10:3 Anden Kongebog 10:3 2 Koningen 10:3 מלכים ב 10:3 וּרְאִיתֶ֞ם הַטֹּ֤וב וְהַיָּשָׁר֙ מִבְּנֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְשַׂמְתֶּ֖ם עַל־כִּסֵּ֣א אָבִ֑יו וְהִֽלָּחֲמ֖וּ עַל־בֵּ֥ית אֲדֹנֵיכֶֽם׃ ג וראיתם הטוב והישר מבני אדניכם ושמתם על כסא אביו והלחמו על בית אדניכם וראיתם הטוב והישר מבני אדניכם ושמתם על־כסא אביו והלחמו על־בית אדניכם׃ 2 Királyok 10:3 Reĝoj 2 10:3 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:3 2 Rois 10:3 voyez lequel des fils de votre maître est le meilleur et convient le mieux, mettez-le sur le trône de son père, et combattez pour la maison de votre maître! Regardez qui est le plus considérable et le plus agréable d'entre les fils de votre maître, et mettez-le sur le trône de son père, et combattez pour la maison de votre maître. 2 Koenige 10:3 so sehet, welcher der Beste und geschickteste sei unter den Söhnen eures Herrn, und setzet ihn auf seines Vaters Stuhl und streitet für eures Herrn Haus. so wählt aus den Söhnen eures Herrn den besten und tüchtigsten aus, setzt ihn auf seines Vaters Thron und kämpft für das Haus eures Herrn! 2 Re 10:3 considerate, d’infra i figliuoli del vostro signore, quello che più vi aggraderà, e mettetelo sopra il trono di suo padre, e guerreggiate per la casa del vostro signore. 2 RAJA-RAJA 10:3 열왕기하 10:3 II Regum 10:3 Antroji Karaliø knyga 10:3 2 Kings 10:3 2 Kongebok 10:3 2 Reyes 10:3 escoged al mejor y más capaz de entre los hijos de vuestro señor, y poned lo en el trono de su padre, y luchad por la casa de vuestro señor. escojan al mejor y más capaz de entre los hijos de su señor, y pónganlo en el trono de su padre, y luchen por la casa de su señor." mirad cuál es el mejor y el más recto de los hijos de vuestro señor, y ponedlo en el trono de su padre, y pelead por la casa de vuestro señor. Mirad cuál es el mejor y él más recto de los hijos de vuestro señor, y ponedlo en el trono de su padre, y pelead por la casa de vuestro señor. mirad cuál es el mejor y él más recto de los hijos de vuestro señor, y ponedlo en el trono de su padre; y pelead por la casa de vuestro señor. 2 Reis 10:3 escolhei o melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, ponde-o sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor. 2 Imparati 10:3 4-я Царств 10:3 выберите лучшего и достойнейшего из сыновей государя своего, и посадите на престол отца его, и воюйте за дом государя своего.[] 2 Kungaboken 10:3 2 Kings 10:3 2 พงศ์กษัตริย์ 10:3 2 Krallar 10:3 2 Caùc Vua 10:3 |