2 Chronicles 9:3
2 Chronicles 9:3
When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, as well as the palace he had built,

When the queen of Sheba realized how wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,

And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,

When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house which he had built,

And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

When the queen of Sheba observed Solomon's wisdom, the palace he had built,

When the queen of Sheba had seen Solomon's wisdom for herself, the palace that he had built,

When the queen of Sheba saw for herself Solomon's extensive wisdom, the palace he had built,

When the queen of Sheba saw Solomon's wisdom, the palace he built,

And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon and the house that he had built

And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

And when she had seen these things, to wit, the wisdom of Solomon, and the house which he had built,

And when the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

And the queen of Sheba seeth the wisdom of Solomon, and the house that he hath built,

2 i Kronikave 9:3
Kur mbretëresha e Shebës pa diturinë e Salomonit dhe shtëpinë që kishte ndërtuar,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:3
فلما رأت ملكة سبا حكمة سليمان والبيت الذي بناه

Dyr Lauft B 9:3
Wie ietzet d Säbauer Küniginn yn n Salman sein Weisheit saah und dönn Pflast, wo yr syr baut hiet,

2 Летописи 9:3
А като видя савската царица мъдростта на Соломона и къщата, която бе построил,

歷 代 志 下 9:3
示 巴 女 王 見 所 羅 門 的 智 慧 和 他 所 建 造 的 宮 室 、

示 巴 女 王 见 所 罗 门 的 智 慧 和 他 所 建 造 的 宫 室 、

示巴女王見所羅門的智慧,和他所建造的宮室,

示巴女王见所罗门的智慧,和他所建造的宫室,

2 Chronicles 9:3
Kad kraljica od Sabe vidje njegovu mudrost, dvor koji bijaše sagradio,

Druhá Paralipomenon 9:3
Protož uzřevši královna z Sáby moudrost Šalomounovu, a dům, kterýž byl ustavěl,

Anden Krønikebog 9:3
Og da Dronningen at Saba saa Salomos Visdom, Huset, han havde bygget,

2 Kronieken 9:3
Als nu de koningin van Scheba zag de wijsheid van Salomo, en het huis, dat hij gebouwd had,

דברי הימים ב 9:3
וַתֵּ֙רֶא֙ מַֽלְכַּת־שְׁבָ֔א אֵ֖ת חָכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֑ה וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁ֥ר בָּנָֽה׃

ג ותרא מלכת שבא את חכמת שלמה--והבית אשר בנה

ותרא מלכת־שבא את חכמת שלמה והבית אשר בנה׃

2 Krónika 9:3
És mikor látta Séba királynéasszonya Salamon bölcseségét és a házat, a melyet épített vala;

Kroniko 2 9:3
Kaj la regxino de SXeba vidis la sagxecon de Salomono, kaj la domon, kiun li konstruis,

TOINEN AIKAKIRJA 9:3
Ja kuin rikkaan Arabian kuningatar näki Salomon taidon ja huoneen, jonka hän rakentanut oli,

2 Chroniques 9:3
Et la reine de Sheba vit la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

La reine de Séba vit la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

Et la reine de Séba voyant la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

2 Chronik 9:3
Und da die Königin von Reicharabien sah die Weisheit Salomos und das Haus, das er gebauet hatte,

Und da die Königin von Reicharabien sah die Weisheit Salomos und das Haus, das er gebaut hatte,

Als aber die Königin von Saba die Weisheit Salomos wahrnahm und den Palast, den er erbaut hatte,

2 Cronache 9:3
E quando la regina di Sceba ebbe veduto la sapienza di Salomone e la casa ch’egli avea costruita,

Laonde la regina di Seba, veggendo la sapienza di Salomone, e la casa che egli avea edificata,

2 TAWARIKH 9:3
Maka dilihat oleh permaisuri Syeba akan hikmat Sulaiman dan akan istana yang telah diperbuatnya,

역대하 9:3
스바 여왕이 솔로몬의 지혜와 그 건축한 궁과

II Paralipomenon 9:3
quod postquam vidit sapientiam scilicet Salomonis et domum quam aedificaverat

Antroji Kronikø knyga 9:3
Šebos karalienė, pamačiusi Saliamono išmintį ir namus, kuriuos jis pasistatė,

2 Chronicles 9:3
A, no te kitenga o te kuini o Hepa i te mohio o Horomona, i te whare hoki i hanga e ia,

2 Krønikebok 9:3
Da dronningen av Saba så Salomos visdom og så det hus han hadde bygget,

2 Crónicas 9:3
Cuando la reina de Sabá vio la sabiduría de Salomón, la casa que él había edificado,

Cuando la reina de Sabá vio la sabiduría de Salomón, la casa que él había edificado,

Y viendo la reina de Seba la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado,

Y viendo la reina de Seba la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado,

Y viendo la reina de Sabá la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado,

2 Crônicas 9:3
A rainha de Sabá ficou muito impressionada ao contemplar a sabedoria de Salomão, o palácio que havia construído,

Vendo, pois, a rainha de Sabá a sabedoria de Salomão, e a casa que ele edificara,   

2 Cronici 9:3
Împărăteasa din Seba a văzut înţelepciunea lui Solomon, şi casa pe care o zidise,

2-я Паралипоменон 9:3
И увидела царица Савская мудрость Соломона и дом, который он построил,

И увидела царица Савская мудрость Соломона и дом, который он построил,[]

Krönikeboken 9:3
När nu drottningen av Saba såg Salomos vishet, och såg huset som han hade byggt,

2 Chronicles 9:3
At nang makita ng reina sa Seba ang karunungan ni Salomon, at ang bahay na kaniyang itinayo.

2 พงศาวดาร 9:3
และเมื่อพระราชินีแห่งเชบาทรงเห็นพระสติปัญญาของซาโลมอนและพระราชวังที่พระองค์ทรงสร้าง

2 Tarihler 9:3
Süleymanın bilgeliğini, yaptırdığı sarayı, sofrasının zenginliğini, görevlilerinin oturup kalkışını, hizmetkârlarının ve sakilerinin özel giysileriyle yaptığı hizmeti, RABbin Tapınağında sunduğu yakmalık sunuları gören Saba Kraliçesi hayranlık içinde kaldı.[]

2 Söû-kyù 9:3
Khi nữ vương Sê-ba thấy sự khôn ngoan của Sa-lô-môn, cung điện người đã xây cất,

2 Chronicles 9:2
Top of Page
Top of Page