2 Chronicles 4:1
2 Chronicles 4:1
He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.

Solomon also made a bronze altar 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.

He made an altar of bronze, twenty cubits long and twenty cubits wide and ten cubits high.

Then he made a bronze altar, twenty cubits in length and twenty cubits in width and ten cubits in height.

Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

He made a bronze altar 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.

Solomon also constructed a bronze altar 20 cubits long, 20 cubits wide, and ten cubits high.

He made a bronze altar, 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.

He made a bronze altar 30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.

Moreover he made an altar of brass, twenty cubits long and twenty cubits wide and ten cubits high.

Moreover he made an altar of bronze, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

He made also an altar of brass twenty cubits long, and twenty cubits broad, and ten cubits high.

And he made a brazen altar: its length was twenty cubits, and its breadth twenty cubits, and its height ten cubits.

Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length of it, and twenty cubits the breadth of it, and ten cubits the hight of it.

Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

And he maketh an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

2 i Kronikave 4:1
Pastaj bëri një altar prej bronzi të gjatë njëzet kubitë, të gjerë njëzet kubitë dhe të lartë dhjetë kubitë.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 4:1
وعمل مذبح نحاس طوله عشرون ذراعا وعرضه عشرون ذراعا وارتفاعه عشر اذرع.

Dyr Lauft B 4:1
Er ließ aynn brontzern Altter herstölln mit zöhen Elln Löng und Bräitn und fümf Elln Hoeh.

2 Летописи 4:1
При това направи меден олтар, с дължина двадесет лакътя, а височина десет лакътя.

歷 代 志 下 4:1
他 又 製 造 一 座 銅 壇 , 長 二 十 肘 , 寬 二 十 肘 , 高 十 肘 ;

他 又 制 造 一 座 铜 坛 , 长 二 十 肘 , 宽 二 十 肘 , 高 十 肘 ;

他又製造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘。

他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。

2 Chronicles 4:1
Napravi tučani žrtvenik dugačak dvadeset lakata, širok dvadeset i visok deset.

Druhá Paralipomenon 4:1
Udělal také i oltář měděný, zdélí dvadcíti loktů, a dvadcíti loktů zšíří, desíti pak loktů zvýší.

Anden Krønikebog 4:1
Fremdeles lavede han et Kobberalter, tyve Alen bredt og ti Alen højt.

2 Kronieken 4:1
Hij maakte ook een koperen altaar, van twintig ellen in zijn lengte, en twintig ellen in zijn breedte, en tien ellen in zijn hoogte.

דברי הימים ב 4:1
וַיַּ֙עַשׂ֙ מִזְבַּ֣ח נְחֹ֔שֶׁת עֶשְׂרִ֤ים אַמָּה֙ אָרְכֹּ֔ו וְעֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֖ה רָחְבֹּ֑ו וְעֶ֥שֶׂר אַמֹּ֖ות קֹומָתֹֽו׃ ס

א ויעש מזבח נחשת--עשרים אמה ארכו ועשרים אמה רחבו ועשר אמות קומתו  {ס}

ויעש מזבח נחשת עשרים אמה ארכו ועשרים אמה רחבו ועשר אמות קומתו׃ ס

2 Krónika 4:1
Csináltatott rézoltárt is, melynek hosszúsága húsz sing, szélessége is húsz sing, magassága pedig tíz sing vala.

Kroniko 2 4:1
Kaj li faris kupran altaron, havantan la longon de dudek ulnoj, la largxon de dudek ulnoj, kaj la alton de dek ulnoj.

TOINEN AIKAKIRJA 4:1
Ja hän teki myös vaskisen alttarin, kaksikymmentä kyynärää pitkän ja kaksikymmentä kyynärää leviän, ja kymmenen kyynärää korkian.

2 Chroniques 4:1
Et il fit un autel d'airain long de vingt coudées, et large de vingt coudées, et haut de dix coudées.

Il fit un autel d'airain, long de vingt coudées, large de vingt coudées, et haut de dix coudées.

Il fit aussi un autel d'airain de vingt coudées de long, de vingt coudées de large, et de dix coudées de haut.

2 Chronik 4:1
Er machte auch einen ehernen Altar, zwanzig Ellen lang und breit und zehn Ellen hoch.

Er machte auch einen ehernen Altar, zwanzig Ellen lang und breit und zehn Ellen hoch. {~}

Weiter fertigte er einen kupfernen Altar an, zwanzig Ellen lang, zwanzig Ellen breit und zehn Ellen hoch.

2 Cronache 4:1
Poi fece un altare di rame lungo venti cubiti, largo venti cubiti e alto dieci cubiti.

FECE ancora un Altare di rame, di lunghezza di venti cubiti, e di larghezza di venti cubiti, e d’altezza di dieci cubiti.

2 TAWARIKH 4:1
Maka diperbuatnya lagi sebuah mezbah tembaga, panjangnya dua puluh hasta, lebarnya dua puluh hasta dan tingginya sepuluh hasta.

역대하 4:1
솔로몬이 또 놋으로 단을 만들었으니 장이 이십 규빗이요, 광이 이십 규빗이요 고가 십 규빗이며

II Paralipomenon 4:1
fecit quoque altare aeneum viginti cubitorum longitudinis et viginti cubitorum latitudinis et decem cubitorum altitudinis

Antroji Kronikø knyga 4:1
Be to, jis padarė varinį aukurą dvidešimties uolekčių ilgio, dvidešimties uolekčių pločio ir dešimties uolekčių aukščio.

2 Chronicles 4:1
I hanga ano e ia te aata parahi, e rua tekau whatianga te roa, e rua tekau whatianga te whanui, kotahi tekau hoki whatianga te tiketike.

2 Krønikebok 4:1
Så gjorde han et alter av kobber, som var tyve alen langt og tyve alen bredt og ti alen høit.

2 Crónicas 4:1
Entonces hizo un altar de bronce de veinte codos de largo, de veinte codos de ancho y de diez codos de alto.

Entonces hizo un altar de bronce de 9 metros (20 codos) de largo, de 9 metros de ancho y de 4.5 metros de alto.

Hizo además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura.

HIZO además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura.

Hizo además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura.

2 Crônicas 4:1
Salomão, também mandou construir um altar de bronze de nove metros de comprimento, nove metros de largura e quatro metros e meio de altura.

Além disso fez um altar de bronze de vinte côvados de comprimento, vinte de largura e dez de altura.   

2 Cronici 4:1
A făcut un altar de aramă, lung de douăzeci de coţi, lat de douăzeci de coţi, şi înalt de zece coţi.

2-я Паралипоменон 4:1
И сделал медный жертвенник: двадцать локтей длина его и двадцатьлоктей ширина его и десять локтей вышина его.

И сделал медный жертвенник: двадцать локтей длина его и двадцать локтей ширина его и десять локтей вышина его.[]

Krönikeboken 4:1
Och han gjorde ett altare av koppar, tjugu alnar långt, tjugu alnar brett och tio alnar högt.

2 Chronicles 4:1
Bukod dito'y gumawa siya ng dambanang tanso na dalawangpung siko ang haba niyaon, at dalawangpung siko ang luwang niyaon, at sangpung siko ang taas niyaon.

2 พงศาวดาร 4:1
พระองค์ทรงสร้างแท่นบูชาด้วยทองสัมฤทธิ์ ยาวยี่สิบศอก กว้างยี่สิบศอก และสูงสิบศอก

2 Tarihler 4:1
Süleyman tunçtan bir sunak yaptırdı. Sunağın eniyle uzunluğu yirmişer arşın, yüksekliği on arşındıfş.[]

2 Söû-kyù 4:1
Người lại làm một cái bàn thờ đồng, bề dài hai mươi thước, bề ngang hai mươi thước và bề cao mười thước.

2 Chronicles 3:17
Top of Page
Top of Page