2 Chronicles 35:19
2 Chronicles 35:19
This Passover was celebrated in the eighteenth year of Josiah's reign.

This Passover celebration took place in the eighteenth year of Josiah's reign.

In the eighteenth year of the reign of Josiah this Passover was kept.

In the eighteenth year of Josiah's reign this Passover was celebrated.

In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.

In the eighteenth year of Josiah's reign, this Passover was observed.

This Passover celebration was observed during the eighteenth year of the reign of Josiah.

This Passover was observed in the eighteenth year of Josiah's reign.

In the eighteenth year of Josiah's reign, this Passover was celebrated.

In the year eighteen of the reign of Josiah, this passover was kept.

In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.

In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.

In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.

In the eighteenth year of the reign of Josias was this phase celebrated.

In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover holden.

In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.

In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.

In the eighteenth year of the reign of Josiah was this Passover kept.

In the eighteenth year of the reign of Josiah hath this passover been made.

2 i Kronikave 35:19
Kjo Pashkë u kremtua në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërimit të Josias.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 35:19
في السنة الثامنة عشر للملك يوشيا عمل هذا الفصح

Dyr Lauft B 35:19
Eyn n achtzöntn Jaar von n Josiesn seiner Reichnung war dös mit dönn Oosterföst.

2 Летописи 35:19
Тая пасха стана в осемнадесетата година на Иосиевото царуване.

歷 代 志 下 35:19
這 逾 越 節 是 約 西 亞 作 王 十 八 年 守 的 。

这 逾 越 节 是 约 西 亚 作 王 十 八 年 守 的 。

這逾越節是約西亞做王十八年守的。

这逾越节是约西亚做王十八年守的。

2 Chronicles 35:19
Ta se Pasha svetkovala osamnaeste godine Jošijina kraljevanja.

Druhá Paralipomenon 35:19
Osmnáctého léta kralování Joziášova slaven byl ten hod beránka.

Anden Krønikebog 35:19
I Josias's attende Regeringsaar blev denne Paaske fejret.

2 Kronieken 35:19
In het achttiende jaar van het koninkrijk van Josia, werd dit pascha gehouden.

דברי הימים ב 35:19
בִּשְׁמֹונֶ֤ה עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה לְמַלְכ֖וּת יֹאשִׁיָּ֑הוּ נַעֲשָׂ֖ה הַפֶּ֥סַח הַזֶּֽה׃

יט בשמונה עשרה שנה למלכות יאשיהו--נעשה הפסח הזה

בשמונה עשרה שנה למלכות יאשיהו נעשה הפסח הזה׃

2 Krónika 35:19
Jósiás királyságának tizennyolczadik évében tartatott ez a páskha.

Kroniko 2 35:19
En la dek-oka jaro de la regxado de Josxija estis farita tiu Pasko.

TOINEN AIKAKIRJA 35:19
Josian valtakunnan kahdeksantena vuonna toistakymmentä pidettiin tämä pääsiäinen.

2 Chroniques 35:19
Pâque fut célébrée la dix-huitième année du règne de Josias.

Ce fut la dix-huitième année du règne de Josias que cette Pâque fut célébrée.

Cette Pâque fut célébrée la dix-huitième année du règne de Josias.

2 Chronik 35:19
Im achtzehnten Jahr des Königreichs Josias ward dies Passah gehalten.

Im achtzehnten Jahr des Königreichs Josias ward dies Passah gehalten.

Im achtzehnten Jahre der Regierung Josias wurde dieses Passah gefeiert.

2 Cronache 35:19
Questa Pasqua fu celebrata il diciottesimo anno del regno di Giosia.

Questa Pasqua fu celebrata l’anno diciottesimo del regno di Giosia.

2 TAWARIKH 35:19
Maka pada tahun yang kedelapan belas dari pada kerajaan Yosia dipegangnya Pasah itu.

역대하 35:19
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

II Paralipomenon 35:19
octavodecimo anno regni Iosiae hoc phase celebratum est

Antroji Kronikø knyga 35:19
Ta Pascha buvo švęsta aštuonioliktaisiais Jozijo karaliavimo metais.

2 Chronicles 35:19
No te tekau ma waru o nga tau o te kingitanga o Hohia i mahia ai tenei kapenga.

2 Krønikebok 35:19
Det var først i det attende år av Josias' regjering at en sådan påske blev holdt.

2 Crónicas 35:19
Esta Pascua se celebró en el año dieciocho del reinado de Josías.

Esta Pascua se celebró en el año dieciocho del reinado de Josías.

Esta pascua fue celebrada en el año dieciocho del rey Josías.

Esta pascua fué celebrada en el año dieciocho del rey Josías.

Esta pascua fue celebrada en el año dieciocho del rey Josías.

2 Crônicas 35:19
Esta grande celebração da Páscoa foi realizada no décimo oitavo ano do reinado de Josias.

Foi no décimo oitavo ano do reinado de Josias que se celebrou esta páscoa.   

2 Cronici 35:19
În al optsprezecelea an al domniei lui Iosia au fost prăznuite Paştele acestea.

2-я Паралипоменон 35:19
В восемнадцатый год царствования Иосии совершена сия пасха.

В восемнадцатый год царствования Иосии совершена сия пасха.[]

Krönikeboken 35:19
I Josias adertonde regeringsår hölls denna påskhögtid.

2 Chronicles 35:19
Nang ikalabing walong taon ng paghahari ni Josias ay ipinagdiwang ang paskuang ito.

2 พงศาวดาร 35:19
เขาถือเทศกาลปัสกานี้ในปีที่สิบแปดแห่งรัชกาลโยสิยาห์

2 Tarihler 35:19
Bu Fısıh Bayramı Yoşiyanın krallığının on sekizinci yılında kutlandı.[]

2 Söû-kyù 35:19
Người ta giữ lễ Vượt qua này nhằm năm thứ mười tám đời Giô-si-a trị vì.

2 Chronicles 35:18
Top of Page
Top of Page