2 Chronicles 32:2
2 Chronicles 32:2
When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to wage war against Jerusalem,

When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem,

And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,

Now when Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to make war on Jerusalem,

And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he planned war on Jerusalem,

As soon as Hezekiah learned that Sennacherib had arrived and had determined to attack Jerusalem,

When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,

When Hezekiah saw that Sennacherib had come to wage war against Jerusalem,

And when Hezekiah saw that Sennacherib was come and that he was purposed to fight against Jerusalem,

And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

And when Ezechias saw that Sennacherib was come, and that the whole force of the war was turning against Jerusalem,

And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem,

And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he purposed to fight against Jerusalem,

When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face is to the battle against Jerusalem,

2 i Kronikave 32:2
Kur Ezekia pa që Senasheribi kishte ardhur me qëllim që të sulmonte Jeruzalemin,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 32:2
ولما رأى حزقيا ان سنحاريب قد اتى ووجهه على محاربة اورشليم

Dyr Lauft B 32:2
Wie dyr Hiskies saah, däß dyr Sängerib angruckt und auf Ruslham loosgstöpft,

2 Летописи 32:2
А Езекия, като видя, че Сенахирим дойде и че намерението му бе да воюва против Ерусалим,

歷 代 志 下 32:2
希 西 家 見 西 拿 基 立 來 , 定 意 要 攻 打 耶 路 撒 冷 ,

希 西 家 见 西 拿 基 立 来 , 定 意 要 攻 打 耶 路 撒 冷 ,

希西家見西拿基立來,定意要攻打耶路撒冷,

希西家见西拿基立来,定意要攻打耶路撒冷,

2 Chronicles 32:2
Ezekija, vidjevši gdje je došao Sanherib i kako snuje da zavojšti na Jeruzalem,

Druhá Paralipomenon 32:2
Vida pak Ezechiáš, že přitáhl Senacherib, a že tvář jeho obrácena jest k boji proti Jeruzalému,

Anden Krønikebog 32:2
Da Ezekias saa, at Sankerib kom, og at han havde i Sinde at angribe Jerusalem,

2 Kronieken 32:2
Jehizkia nu ziende, dat Sanherib kwam, en zijn aangezicht was tot den krijg tegen Jeruzalem;

דברי הימים ב 32:2
וַיַּרְא֙ יְחִזְקִיָּ֔הוּ כִּי־בָ֖א סַנְחֵרִ֑יב וּפָנָ֕יו לַמִּלְחָמָ֖ה עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃

ב וירא יחזקיהו כי בא סנחריב ופניו למלחמה על ירושלם

וירא יחזקיהו כי־בא סנחריב ופניו למלחמה על־ירושלם׃

2 Krónika 32:2
Mikor tehát Ezékiás látta, hogy Sénakhérib eljöve, és Jeruzsálemet meg akarná szállani:

Kroniko 2 32:2
Kiam HXizkija vidis, ke Sanhxerib venis kaj intencas militi kontraux Jerusalem,

TOINEN AIKAKIRJA 32:2
Kuin Jehiskia näki Sanheribin tulevan, ja että hänen kasvonsa olivat käännetyt sotimaan Jerusalemia vastaan,

2 Chroniques 32:2
Et quand Ézéchias vit que Sankhérib venait, et qu'il se dirigeait contre Jérusalem pour lui faire la guerre,

Ezéchias, voyant que Sanchérib était venu et qu'il se proposait d'attaquer Jérusalem,

Et Ezéchias voyant que Sanchérib était venu, et que sa face était tournée contre Jérusalem pour y faire la guerre;

2 Chronik 32:2
Und da Hiskia sah, daß Sanherib kam und sein Angesicht stund, zu streiten wider Jerusalem,

Und da Hiskia sah, daß Sanherib kam und sein Angesicht stand zu streiten wider Jerusalem,

Als nun Hiskia wahrnahm, daß Sanherib anrückte, mit der Absicht, Jerusalem anzugreifen,

2 Cronache 32:2
E quando Ezechia vide che Sennacherib era giunto e si proponeva d’attaccar Gerusalemme,

Ed Ezechia, veduto che Sennacherib era venuto, e ch’egli volgeva la faccia contro a Gerusalemme, per combatterla;

2 TAWARIKH 32:2
Demi dilihat Yehizkia akan hal Sanherib datang menuju Yeruzalem hendak berperang,

역대하 32:2
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

II Paralipomenon 32:2
quod cum vidisset Ezechias venisse scilicet Sennacherib et totum belli impetum verti contra Hierusalem

Antroji Kronikø knyga 32:2
Kai Ezekijas pamatė, kad Sanheribas rengiasi pulti Jeruzalę,

2 Chronicles 32:2
A, no te kitenga o Hetekia kua tae mai a Henakeripi, e anga ana hoki ki te whawhai ki Hiruharama,

2 Krønikebok 32:2
Da Esekias fikk vite at Sankerib var kommet og hadde i sinne å angripe Jerusalem,

2 Crónicas 32:2
Cuando vio Ezequías que Senaquerib había venido y que se proponía hacer guerra contra Jerusalén,

Cuando Ezequías vio que Senaquerib había venido y que se proponía hacer guerra contra Jerusalén,

Viendo, pues, Ezequías que Senaquerib había venido, y que se había propuesto combatir a Jerusalén,

Viendo pues Ezechîas la venida de Sennachêrib, y su aspecto de combatir á Jerusalem,

Viendo, pues, Ezequías la venida de Senaquerib, y su determinación de combatir a Jerusalén,

2 Crônicas 32:2
Assim que Ezequias percebeu que Senaqueribe tinha planos para invadir Jerusalém,

Quando Ezequias viu que Senaqueribe tinha vindo com o propósito de guerrear contra Jerusalém,   

2 Cronici 32:2
Ezechia, văzînd că a venit Sanherib şi că are de gînd să înceapă lupta împotriva Ierusalimului,

2-я Паралипоменон 32:2
Когда Езекия увидел, что пришел Сеннахирим с намерением воевать против Иерусалима,

Когда Езекия увидел, что пришел Сеннахирим с намерением воевать против Иерусалима,[]

Krönikeboken 32:2
Då nu Hiskia såg att Sanherib kom, i avsikt att belägra Jerusalem,

2 Chronicles 32:2
At nang makita ni Ezechias na si Sennacherib ay dumating, at siya'y tumalaga na lumaban sa Jerusalem,

2 พงศาวดาร 32:2
และเมื่อเฮเซคียาห์ทรงเห็นว่าเซนนาเคอริบยกมาด้วยเจตนาจะต่อสู้กับเยรูซาเล็ม

2 Tarihler 32:2
Sanheribin Yeruşalimle savaşmaya hazırlandığını duyan Hizkiya,[]

2 Söû-kyù 32:2
Khi Ê-xê-chia thấy San-chê-ríp đã đến, toan hãm đánh Giê-ru-sa-lem,

2 Chronicles 32:1
Top of Page
Top of Page