2 Chronicles 29:28
2 Chronicles 29:28
The whole assembly bowed in worship, while the musicians played and the trumpets sounded. All this continued until the sacrifice of the burnt offering was completed.

The entire assembly worshiped the LORD as the singers sang and the trumpets blew, until all the burnt offerings were finished.

The whole assembly worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded. All this continued until the burnt offering was finished.

While the whole assembly worshiped, the singers also sang and the trumpets sounded; all this continued until the burnt offering was finished.

And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt offering was finished.

The whole assembly was worshiping, singing the song, and blowing the trumpets--all of this continued until the burnt offering was completed.

Everybody in the assembly worshipped, the singers sang, and the trumpets sounded. They continued doing this until the burnt offering sacrifice was completed.

The entire assembly worshiped, as the singers sang and the trumpeters played. They continued until the burnt sacrifice was completed.

The whole assembly bowed down with their faces touching the ground, singers began to sing, and the trumpets blew until the burnt offering was finished.

And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpets sounded; and all this continued until the burnt offering was finished.

And all the congregation worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt offering was finished.

And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt offering was finished.

And all the assembly worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt-offering was finished.

And all the multitude adored, and the singers, and the trumpeters, were in their office till the holocaust was finished.

And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded, all the time until the burnt-offering was finished.

And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt offering was finished.

And all the congregation worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt-offering was finished.

All the assembly worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded; all this [continued] until the burnt offering was finished.

And all the assembly are doing obeisance, and the singers singing, and the trumpeters blowing; the whole is till the completion of the burnt-offering.

2 i Kronikave 29:28
Atëherë tërë asambleja u përul, ndërsa këngëtarët këndonin dhe trumbetierët u binin veglave të tyre; e tërë kjo vazhdoi deri në fund të olokaustit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 29:28
وكان كل الجماعة يسجدون والمغنون يغنون والمبوقون يبوقون. الجميع الى ان انتهت المحرقة.

Dyr Lauft B 29:28
De gantze Samnung warf si nider, dyrweil dyr Gsang gerschallt und de Trumpnen gschmädernd. Dös gieng de gantze Opferung lang yso weiter.

2 Летописи 29:28
А цялото събрание се кланяше, и певците пееха, и тръбите свиреха непрекъснато докле се извърши всеизгарянето.

歷 代 志 下 29:28
會 眾 都 敬 拜 , 歌 唱 的 歌 唱 , 吹 號 的 吹 號 , 如 此 直 到 燔 祭 獻 完 了 。

会 众 都 敬 拜 , 歌 唱 的 歌 唱 , 吹 号 的 吹 号 , 如 此 直 到 燔 祭 献 完 了 。

會眾都敬拜,歌唱的歌唱,吹號的吹號,如此直到燔祭獻完了。

会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。

2 Chronicles 29:28
Sav se zbor klanjao, pjevači pjevali, a trubači trubili, i to sve dok se nije svršila paljenica.

Druhá Paralipomenon 29:28
Všecko pak shromáždění klanělo se, když zpěváci zpívali, a trubači troubili, a to vše, až se dokonal zápal.

Anden Krønikebog 29:28
Da kastede hele Forsamlingen sig til Jorden, medens Sangen lød og Trompeterne Klang, og alt dette varede, til man var færdig med Brændofferet.

2 Kronieken 29:28
De ganse gemeente nu boog zich neder, als men het gezang zong, en met trompetten trompette; dit alles totdat het brandoffer voleind was.

דברי הימים ב 29:28
וְכָל־הַקָּהָל֙ מִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים וְהַשִּׁ֣יר מְשֹׁורֵ֔ר וְהַחֲצֹצְרֹ֖ות [מַחֲצֹצְרִים כ] (מַחְצְרִ֑ים ק) הַכֹּ֕ל עַ֖ד לִכְלֹ֥ות הָעֹלָֽה׃

כח וכל הקהל משתחוים והשיר משורר והחצצרות מחצצרים (מחצרים)  הכל עד לכלות העלה

וכל־הקהל משתחוים והשיר משורר והחצצרות [מחצצרים כ] (מחצרים ק) הכל עד לכלות העלה׃

2 Krónika 29:28
És az egész gyülekezet leborula, az énekesek énekelének, és a trombitások trombitálának mindaddig, míg az egészen égõáldozatnak vége lõn.

Kroniko 2 29:28
Kaj la tuta popolo adorklinigxis, kaj la kantado de la kantistoj kaj la trumpetado de la trumpetistoj dauxris gxis la fino de la brulofero.

TOINEN AIKAKIRJA 29:28
Ja koko seurakunta kumarsi. Ja veisaajain veisuu ja basunan soittajain ääni kuului, siihenasti että kaikki polttouhri täytettiin.

2 Chroniques 29:28
Et toute la congrégation se prosterna, et le cantique se chanta, et les trompettes sonnèrent, tout le temps, jusqu'à ce que l'holocauste fût achevé.

Toute l'assemblée se prosterna, on chanta le cantique, et l'on sonna des trompettes, le tout jusqu'à ce que l'holocauste fût achevé.

Et toute l'assemblée était prosternée, et le cantique se chantait, et les trompettes sonnaient; et cela continua jusqu'à ce qu'on eût achevé d'offrir l'holocauste.

2 Chronik 29:28
Und die ganze Gemeine betete an; und der Gesang der Sänger und das Trommeten der Trommeter währete alles, bis das Brandopfer ausgerichtet war.

Und die ganze Gemeinde betete an; und der Gesang der Sänger und das Drommeten der Drommeter währte alles, bis das Brandopfer ausgerichtet war.

Die ganze Versammlung aber warf sich nieder; der Gesang ertönte, und die Trompeten schmetterten, - das alles, bis das Brandopfer vollendet war.

2 Cronache 29:28
E tutta la raunanza si prostrò, e i cantori cominciarono a cantare e le trombe a sonare; e tutto questo continuò sino alla fine dell’olocausto.

E tutta la raunanza adorava, e si cantavano cantici, e le trombe sonavano; tutto ciò finchè l’olocausto fu compiuto.

2 TAWARIKH 29:28
Hata, sementara orang menyanyikan pujian dan membunyikan nafiri maka menyembahsujudlah segenap perhimpunan, maka sekalian itu sampai sudah habis korban bakaran itu.

역대하 29:28
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라

II Paralipomenon 29:28
omni autem turba adorante cantores et hii qui tenebant tubas erant in officio suo donec conpleretur holocaustum

Antroji Kronikø knyga 29:28
Visi susirinkusieji garbino, giedotojai giedojo ir trimitai skardeno, kol pabaigė aukoti deginamąją auką.

2 Chronicles 29:28
Na koropiko katoa ana te whakaminenga, waiata ana nga kaiwaiata, whakatangihia ana nga tetere: i mahia katoa tenei a mutu noa te tahunga tinana.

2 Krønikebok 29:28
Og hele menigheten kastet sig ned mens sangen lød og trompetene klang, og alt dette varte til ofringen var til ende.

2 Crónicas 29:28
Mientras toda la asamblea adoraba, también los cantores cantaban y las trompetas sonaban; todo esto continuó hasta que se consumió el holocausto.

Mientras toda la asamblea adoraba, también los cantores cantaban y las trompetas sonaban; todo esto continuó hasta que se consumió el holocausto.

Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetistas tocaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto.

Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetas sonaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto.

Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetas sonaban las trompetas todos; hasta acabarse el holocausto.

2 Crônicas 29:28
E assim, toda a comunidade prostrou-se em adoração, enquanto os músicos cantavam e os trombeteiros tocavam, até que terminou o holocausto.

Então toda a congregação adorava, e os cantores cantavam, e os trombeteiros tocavam; tudo isso continuou até se acabar o holocausto.   

2 Cronici 29:28
Toată adunarea s'a închinat, au cîntat cîntarea, şi au sunat din trîmbiţe, pînă s'a isprăvit arderea de tot.

2-я Паралипоменон 29:28
И все собрание молилось, и певцы пели, и трубили трубы, доколе не окончилось всесожжение.

И все собрание молилось, и певцы пели, и трубили трубы, доколе не окончилось всесожжение.[]

Krönikeboken 29:28
Och hela församlingen föll ned, under det att sången sjöngs och trumpeterna skallade -- allt detta ända till dess brännoffret var fullbordat.

2 Chronicles 29:28
At ang buong kapisanan ay sumamba, at ang mga mangaawit ay nagsiawit, at ang mga manghihihip ng pakakak ay nangagpatunog; lahat ng ito ay ipinagpatuloy hanggang sa ang handog na susunugin ay natapos.

2 พงศาวดาร 29:28
ชุมนุมชนทั้งสิ้นก็นมัสการ และนักร้องก็ร้องเพลง และคนดนตรีก็เป่าแตร ทำอย่างนี้อยู่จนถวายเครื่องเผาบูชาเสร็จ

2 Tarihler 29:28
Ezgiciler ezgi söylüyor, borazancılar borazan çalıyor, bütün topluluk tapınıyordu. Yakmalık sunu bitinceye dek bu böyle sürüp gitti.[]

2 Söû-kyù 29:28
Cả hội chúng thờ lạy, người ca hát đều hát, và kẻ thổi kèn đều thổi kèn, cho đến đã xông của lễ thiêu đoạn.

2 Chronicles 29:27
Top of Page
Top of Page