2 Chronicles 29:2 He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father David had done. He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his ancestor David had done. And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that David his father had done. He did right in the sight of the LORD, according to all that his father David had done. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father had done. He did what was right in the LORD's sight just as his ancestor David had done. He practiced what the LORD considered to be right, following all of the examples set by his ancestor David. He did what the LORD approved, just as his ancestor David had done. He did what the LORD considered right, as his ancestor David had done. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David, his father, had done. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father had done. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father had done. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father had done. And he did that which was pleasing in the sight of the Lord, according to all that David his father had done. And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that David his father had done. And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that David his father had done. And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father had done. He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that David his father had done. and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father did. 2 i Kronikave 29:2 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 29:2 Dyr Lauft B 29:2 2 Летописи 29:2 歷 代 志 下 29:2 希 西 家 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 效 法 他 祖 大 卫 一 切 所 行 的 。 希西家行耶和華眼中看為正的事,效法他祖大衛一切所行的。 希西家行耶和华眼中看为正的事,效法他祖大卫一切所行的。 2 Chronicles 29:2 Druhá Paralipomenon 29:2 Anden Krønikebog 29:2 2 Kronieken 29:2 דברי הימים ב 29:2 וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה דָּוִ֥יד אָבִֽיו׃ ב ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר עשה דויד אביו ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר־עשה דויד אביו׃ 2 Krónika 29:2 Kroniko 2 29:2 TOINEN AIKAKIRJA 29:2 2 Chroniques 29:2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avait fait David, son père. Il fit ce qui est droit devant l'Eternel, selon tout ce qu'avait fait David son père. 2 Chronik 29:2 Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, wie sein Vater David. {~} {~} Und er that, was Jahwe wohlgefiel, ganz wie sein Ahnherr David gethan hatte. 2 Cronache 29:2 Ed egli fece ciò che piace al Signore, interamente come avea fatto Davide, suo padre. 2 TAWARIKH 29:2 역대하 29:2 II Paralipomenon 29:2 Antroji Kronikø knyga 29:2 2 Chronicles 29:2 2 Krønikebok 29:2 2 Crónicas 29:2 E hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, conforme a todo lo que su padre David había hecho. Ezequías hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, conforme a todo lo que su padre David había hecho. E hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que había hecho David su padre. E hizo lo recto en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho David su padre. E hizo lo recto en ojos del SEÑOR, conforme a todas las cosas que había hecho David su padre. 2 Crônicas 29:2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo quanto fizera Davi, seu pai. 2 Cronici 29:2 2-я Паралипоменон 29:2 И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Давид, отец его.[] Krönikeboken 29:2 2 Chronicles 29:2 2 พงศาวดาร 29:2 2 Tarihler 29:2 2 Söû-kyù 29:2 |