2 Chronicles 29:11 My sons, do not be negligent now, for the LORD has chosen you to stand before him and serve him, to minister before him and to burn incense." My sons, do not neglect your duties any longer! The LORD has chosen you to stand in his presence, to minister to him, and to lead the people in worship and present offerings to him." My sons, do not now be negligent, for the LORD has chosen you to stand in his presence, to minister to him and to be his ministers and make offerings to him.” "My sons, do not be negligent now, for the LORD has chosen you to stand before Him, to minister to Him, and to be His ministers and burn incense." My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister unto him, and burn incense. My sons, don't be negligent now, for the LORD has chosen you to stand in His presence, to serve Him, and to be His ministers and burners of incense." Please don't be careless, you descendants of Aaron, because the LORD has chosen you to minister in his presence, to serve him, to be his ministers, and to burn incense." My sons, do not be negligent now, for the LORD has chosen you to serve in his presence and offer sacrifices." Don't be negligent, my sons. The LORD has chosen you to stand in front of him, serve him, be his servants, and burn sacrifices." My sons, do not deceive yourselves, for the LORD has chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should be his ministers and burn incense unto him. My sons, be not now negligent: for the LORD has chosen you to stand before him, to serve him, and that you should minister unto him, and burn incense. My sons, be not now negligent: for the LORD has chosen you to stand before him, to serve him, and that you should minister to him, and burn incense. My sons, be not now negligent; for Jehovah hath chosen you to stand before him, to minister unto him, and that ye should be his ministers, and burn incense. My sons, be not negligent: the Lord hath chosen you to stand before him, and to minister to him, and to worship him, and to burn incense to him. My sons, be not now negligent; for Jehovah has chosen you to stand before him, to do service unto him, and to be his ministers and incense-burners. My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to minister unto him, and that ye should be his ministers, and burn incense. My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister to him, and burn incense. My sons, don't be negligent now; for Yahweh has chosen you to stand before him, to minister to him, and that you should be his ministers, and burn incense." My sons, be not now at rest, for on you hath Jehovah fixed to stand before Him, to serve Him, and to be to Him ministering and making perfume.' 2 i Kronikave 29:11 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 29:11 Dyr Lauft B 29:11 2 Летописи 29:11 歷 代 志 下 29:11 我 的 众 子 啊 , 现 在 不 要 懈 怠 ; 因 为 耶 和 华 拣 选 你 们 站 在 他 面 前 事 奉 他 , 与 他 烧 香 。 我的眾子啊,現在不要懈怠,因為耶和華揀選你們站在他面前侍奉他,與他燒香。」 我的众子啊,现在不要懈怠,因为耶和华拣选你们站在他面前侍奉他,与他烧香。” 2 Chronicles 29:11 Druhá Paralipomenon 29:11 Anden Krønikebog 29:11 2 Kronieken 29:11 דברי הימים ב 29:11 בָּנַ֕י עַתָּ֖ה אַל־תִּשָּׁל֑וּ כִּֽי־בָכֶ֞ם בָּחַ֣ר יְהוָ֗ה לַעֲמֹ֤ד לְפָנָיו֙ לְשָׁ֣רְתֹ֔ו וְלִהְיֹ֥ות לֹ֖ו מְשָׁרְתִ֥ים וּמַקְטִרִֽים׃ ס יא בני עתה אל תשלו כי בכם בחר יהוה לעמד לפניו לשרתו ולהיות לו משרתים ומקטרים {פ} בני עתה אל־תשלו כי־בכם בחר יהוה לעמד לפניו לשרתו ולהיות לו משרתים ומקטרים׃ ס 2 Krónika 29:11 Kroniko 2 29:11 TOINEN AIKAKIRJA 29:11 2 Chroniques 29:11 Maintenant, mes fils, cessez d'être négligents; car vous avez été choisis par l'Eternel pour vous tenir à son service devant lui, pour être ses serviteurs, et pour lui offrir des parfums. Or, mes enfants, ne vous abusez point; car l'Eternel vous a choisis afin que vous vous teniez devant lui pour le servir, et pour être ses ministres, et lui faire le parfum. 2 Chronik 29:11 Nun, meine Söhne, seid nicht lässig; denn euch hat der HERR erwählt, daß ihr vor ihm stehen sollt und daß ihr seine Diener und Räucherer seid. {~} So zeigt euch nun nicht lässig, meine Kinder! Denn euch hat Jahwe erwählt, daß ihr vor ihm stehen sollt, um ihn zu bedienen, und daß ihr ihm Diener seiet und ihm räuchert. 2 Cronache 29:11 Figliuoli miei, ora non errate; perciocchè il Signore vi ha eletti, per presentarvi davanti a lui per servirgli, e per essergli ministri, e per fargli profumi. 2 TAWARIKH 29:11 역대하 29:11 II Paralipomenon 29:11 Antroji Kronikø knyga 29:11 2 Chronicles 29:11 2 Krønikebok 29:11 2 Crónicas 29:11 Hijos míos, no seáis ahora negligentes, porque el SEÑOR os ha escogido a fin de que estéis delante de El, para servirle y para ser sus ministros y quemar incienso. "Hijos míos, no sean ahora negligentes, porque el SEÑOR los ha escogido a fin de que estén delante de El, para servirle y para ser Sus ministros y quemar incienso." Hijos míos, no os engañéis ahora, porque Jehová os ha escogido a vosotros para que estéis delante de Él, y le sirváis, y seáis sus ministros, y le queméis incienso. Hijos míos, no os engañéis ahora, porque Jehová os ha escogido á vosotros para que estéis delante de él, y le sirváis, y seáis sus ministros, y le queméis perfume. Hijos míos, no os engañéis ahora, porque el SEÑOR os ha escogido a vosotros para que estéis delante de él, y le sirváis, y seáis sus ministros, y le queméis incienso. 2 Crônicas 29:11 Filhos meus, não sejais negligentes, pois o Senhor vos escolheu para estardes diante dele a fim de o servir, e para serdes seus ministros e queimardes incenso. 2 Cronici 29:11 2-я Паралипоменон 29:11 Дети мои! не будьте небрежны, ибо вас избрал Господь предстоять лицу Его, служить Ему и быть у Него служителями и возжигателями курений.[] Krönikeboken 29:11 2 Chronicles 29:11 2 พงศาวดาร 29:11 2 Tarihler 29:11 2 Söû-kyù 29:11 |