2 Chronicles 25:2 He did what was right in the eyes of the LORD, but not wholeheartedly. Amaziah did what was pleasing in the LORD's sight, but not wholeheartedly. And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not with a whole heart. He did right in the sight of the LORD, yet not with a whole heart. And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. He did what was right in the LORD's sight but not wholeheartedly. He practiced what the LORD considered to be right, but not with a perfect heart. He did what the LORD approved, but not with wholehearted devotion. He did what the LORD considered right, but he did not do it wholeheartedly. And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. And he did that which was right in the eyes of Jehovah, but not with a perfect heart. And he did what was good in the sight of the Lord: but yet not with a perfect heart. And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not with a perfect heart. And he did that which was right in the eyes of the LORD, but not with a perfect heart. And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. He did that which was right in the eyes of Yahweh, but not with a perfect heart. and he doth that which is right in the eyes of Jehovah -- only, not with a perfect heart. 2 i Kronikave 25:2 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 25:2 Dyr Lauft B 25:2 2 Летописи 25:2 歷 代 志 下 25:2 亚 玛 谢 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 只 是 心 不 专 诚 。 亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,只是心不專誠。 亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,只是心不专诚。 2 Chronicles 25:2 Druhá Paralipomenon 25:2 Anden Krønikebog 25:2 2 Kronieken 25:2 דברי הימים ב 25:2 וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה רַ֕ק לֹ֖א בְּלֵבָ֥ב שָׁלֵֽם׃ ב ויעש הישר בעיני יהוה רק לא בלבב שלם ויעש הישר בעיני יהוה רק לא בלבב שלם׃ 2 Krónika 25:2 Kroniko 2 25:2 TOINEN AIKAKIRJA 25:2 2 Chroniques 25:2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, mais avec un coeur qui n'était pas entièrement dévoué. Il fit ce qui est droit devant l'Eternel; mais non pas d'un cœur parfait. 2 Chronik 25:2 Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, doch nicht von ganzem Herzen. Und er that, was Jahwe wohlgefiel, jedoch nicht mit ungeteiltem Herzen. 2 Cronache 25:2 Ed egli fece ciò che piace al Signore, non però di cuore intiero. 2 TAWARIKH 25:2 역대하 25:2 II Paralipomenon 25:2 Antroji Kronikø knyga 25:2 2 Chronicles 25:2 2 Krønikebok 25:2 2 Crónicas 25:2 E hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, aunque no de todo corazón. Amasías hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, aunque no de todo corazón. Hizo él lo recto ante los ojos de Jehová aunque no de perfecto corazón. Hizo él lo recto en los ojos de Jehová aunque no de perfecto corazón. Hizo él lo recto en los ojos del SEÑOR aunque no de perfecto corazón. 2 Crônicas 25:2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, mas não o fez com coração perfeito. 2 Cronici 25:2 2-я Паралипоменон 25:2 И делал он угодное в очах Господних, но не от полного сердца.[] Krönikeboken 25:2 2 Chronicles 25:2 2 พงศาวดาร 25:2 2 Tarihler 25:2 2 Söû-kyù 25:2 |