2 Chronicles 20:8 They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying, Your people settled here and built this Temple to honor your name. And they have lived in it and have built for you in it a sanctuary for your name, saying, "They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying, And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, They have lived in the land and have built You a sanctuary in it for Your name and have said, They lived in it and have built there a sanctuary for your name, where they said, They settled down in it and built in it a temple to honor you, saying, His descendants have lived in it and built a holy temple for your name in it. They said, And they have dwelt in it and have built thee a sanctuary in it for thy name, saying, And they dwelt in it, and have built you a sanctuary in it for your name, saying, And they dwelled therein, and have built you a sanctuary therein for your name, saying, And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, And they dwelt in it, and built in it a sanctuary to thy name, saying: And they have dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, And they dwelt in it, and have built thee a sanctuary in it for thy name, saying, They lived in it, and have built you a sanctuary in it for your name, saying, and they dwell in it, and build to Thee in it a sanctuary for Thy name, saying, 2 i Kronikave 20:8 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 20:8 Dyr Lauft B 20:8 2 Летописи 20:8 歷 代 志 下 20:8 他 们 住 在 这 地 , 又 为 你 的 名 建 造 圣 所 , 说 : 他們住在這地,又為你的名建造聖所,說: 他们住在这地,又为你的名建造圣所,说: 2 Chronicles 20:8 Druhá Paralipomenon 20:8 Anden Krønikebog 20:8 2 Kronieken 20:8 דברי הימים ב 20:8 וַיֵּשְׁב֖וּ־בָ֑הּ וַיִּבְנ֨וּ לְךָ֧ ׀ בָּ֛הּ מִקְדָּ֖שׁ לְשִׁמְךָ֥ לֵאמֹֽר׃ ח וישבו בה ויבנו לך בה מקדש לשמך לאמר וישבו־בה ויבנו לך ׀ בה מקדש לשמך לאמר׃ 2 Krónika 20:8 Kroniko 2 20:8 TOINEN AIKAKIRJA 20:8 2 Chroniques 20:8 Ils l'ont habité, et ils t'y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant: De sorte qu'ils y ont habité, et t'y ont bâti un Sanctuaire pour ton Nom, en disant : 2 Chronik 20:8 daß sie darin gewohnt und dir ein Heiligtum für deinen Namen darin gebaut haben und gesagt: Und sie ließen sich darin nieder und erbauten dir darin ein Heiligtum für deinen Namen, indem sie sprachen: 2 Cronache 20:8 Laonde essi vi sono abitati, e ti hanno in esso edificato un Santuario per lo tuo Nome, dicendo: 2 TAWARIKH 20:8 역대하 20:8 II Paralipomenon 20:8 Antroji Kronikø knyga 20:8 2 Chronicles 20:8 2 Krønikebok 20:8 2 Crónicas 20:8 Y han habitado en ella, y allí te han edificado un santuario a tu nombre, diciendo: "Y han habitado en ella, y allí Te han edificado un santuario a Tu nombre, diciendo: Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario a tu nombre, diciendo: Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario á tu nombre, diciendo: Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario a tu nombre, diciendo: 2 Crônicas 20:8 E habitaram nela, e nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo: 2 Cronici 20:8 2-я Паралипоменон 20:8 И они поселились на ней и построили Тебе на ней святилище во имя Твое, говоря:[] Krönikeboken 20:8 2 Chronicles 20:8 2 พงศาวดาร 20:8 2 Tarihler 20:8 2 Söû-kyù 20:8 |