2 Chronicles 20:13 All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the LORD. As all the men of Judah stood before the LORD with their little ones, wives, and children, Meanwhile all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. All Judah was standing before the LORD, with their infants, their wives and their children. And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. All Judah was standing before the LORD with their infants, their wives, and their children. All of Judah was standing in the LORD's presence, along with their little babies, their wives, and their children. All the men of Judah were standing before the LORD, along with their infants, wives, and children. All the people from Judah, their infants, wives, and children were standing in front of the LORD. And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their children. And all Juda stood before the Lord with their little ones, and their wives, and their children. And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their sons. And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. All Judah stood before Yahweh, with their little ones, their wives, and their children. And all Judah are standing before Jehovah, also their infants, their wives, and their sons. 2 i Kronikave 20:13 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 20:13 Dyr Lauft B 20:13 2 Летописи 20:13 歷 代 志 下 20:13 犹 大 众 人 和 他 们 的 婴 孩 、 妻 子 、 儿 女 都 站 在 耶 和 华 面 前 。 猶大眾人和他們的嬰孩、妻子、兒女都站在耶和華面前。 犹大众人和他们的婴孩、妻子、儿女都站在耶和华面前。 2 Chronicles 20:13 Druhá Paralipomenon 20:13 Anden Krønikebog 20:13 2 Kronieken 20:13 דברי הימים ב 20:13 וְכֹ֨ל־יְהוּדָ֔ה עֹמְדִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה גַּם־טַפָּ֖ם נְשֵׁיהֶ֥ם וּבְנֵיהֶֽם׃ פ יג וכל יהודה--עמדים לפני יהוה גם טפם נשיהם ובניהם {ס} וכל־יהודה עמדים לפני יהוה גם־טפם נשיהם ובניהם׃ פ 2 Krónika 20:13 Kroniko 2 20:13 TOINEN AIKAKIRJA 20:13 2 Chroniques 20:13 Tout Juda se tenait debout devant l'Eternel, avec leurs petits enfants, leurs femmes et leurs fils. Et tous ceux de Juda se tenaient debout devant l'Eternel, avec leurs familles, leurs femmes, et leurs enfants. 2 Chronik 20:13 Und das ganze Juda stand vor dem HERRN mit ihren Kindern, Weibern und Söhnen. Sämtliche Judäer aber standen da vor Jahwe samt ihren kleinen Kindern, ihren Frauen und ihren Söhnen. 2 Cronache 20:13 E tutti que’ di Giuda stavano diritti davanti al Signore, insieme co’ lor piccoli fanciulli, con le lor mogli, e co’ lor figliuoli. 2 TAWARIKH 20:13 역대하 20:13 II Paralipomenon 20:13 Antroji Kronikø knyga 20:13 2 Chronicles 20:13 2 Krønikebok 20:13 2 Crónicas 20:13 Y todo Judá estaba de pie delante del SEÑOR, con sus niños, sus mujeres y sus hijos. Todo Judá estaba de pie delante del SEÑOR, con sus niños, sus mujeres y sus hijos. Y todo Judá estaba en pie delante de Jehová, con sus niños, sus esposas y sus hijos. Y todo Judá estaba en pie delante de Jehová, con sus niños, y sus mujeres, y sus hijos. Y todo Judá estaba en pie delante del SEÑOR, con sus niños, y sus mujeres, y sus hijos. 2 Crônicas 20:13 E todo o Judá estava em pé diante do Senhor, como também os seus pequeninos, as suas mulheres, e os seus filhos. 2 Cronici 20:13 2-я Паралипоменон 20:13 И все Иудеи стояли пред лицем Господним, и малые дети их, жены их и сыновья их.[] Krönikeboken 20:13 2 Chronicles 20:13 2 พงศาวดาร 20:13 2 Tarihler 20:13 2 Söû-kyù 20:13 |