2 Chronicles 2:2 He conscripted 70,000 men as carriers and 80,000 as stonecutters in the hills and 3,600 as foremen over them. He enlisted a force of 70,000 laborers, 80,000 men to quarry stone in the hill country, and 3,600 foremen. And Solomon assigned 70,000 men to bear burdens and 80,000 to quarry in the hill country, and 3,600 to oversee them. So Solomon assigned 70,000 men to carry loads and 80,000 men to quarry stone in the mountains and 3,600 to supervise them. And Solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred to oversee them. so he assigned 70,000 men as porters, 80,000 men as stonecutters in the mountains, and 3,600 as supervisors over them. So Solomon conscripted 70,000 men to do heavy work, 80,000 men to quarry in the hill country, and 3,600 to supervise them. Solomon had 70,000 common laborers and 80,000 stonecutters in the hills, in addition to 3,600 supervisors. Solomon drafted 70,000 men to carry heavy loads, 80,000 to quarry stones in the mountains, and 3,600 foremen. And Solomon counted seventy thousand men to bear burdens and eighty thousand to hew in the mountain, and three thousand six hundred to oversee them. And Solomon selected threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to quarry in the mountains, and three thousand and six hundred to oversee them. And Solomon told out three score and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred to oversee them. And Solomon counted out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand men that were hewers in the mountains, and three thousand and six hundred to oversee them. And he numbered out seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand to hew stones in the mountains, and three thousand six hundred to over- see them. And Solomon numbered seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand stone-masons in the mountain, and three thousand six hundred to superintend them. And Solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand men that were hewers in the mountains, and three thousand and six hundred to oversee them. And Solomon numbered out seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred to oversee them. Solomon counted out seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand men who were stone cutters in the mountains, and three thousand and six hundred to oversee them. and Solomon numbereth seventy thousand men bearing burden, and eighty thousand men hewing in the mountain, and overseers over them -- three thousand and six hundred. 2 i Kronikave 2:2 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 2:2 Dyr Lauft B 2:2 2 Летописи 2:2 歷 代 志 下 2:2 所 罗 门 就 挑 选 七 万 扛 抬 的 , 八 万 在 山 上 凿 石 头 的 , 三 千 六 百 督 工 的 。 所羅門就挑選七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的,三千六百督工的。 所罗门就挑选七万扛抬的,八万在山上凿石头的,三千六百督工的。 2 Chronicles 2:2 Druhá Paralipomenon 2:2 Anden Krønikebog 2:2 2 Kronieken 2:2 דברי הימים ב 2:2 וַיִּסְפֹּ֨ר שְׁלֹמֹ֜ה שִׁבְעִ֥ים אֶ֙לֶף֙ אִ֣ישׁ סַבָּ֔ל וּשְׁמֹונִ֥ים אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ חֹצֵ֣ב בָּהָ֑ר וּמְנַצְּחִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃ פ א ויספר שלמה שבעים אלף איש סבל ושמונים אלף איש חצב בהר ומנצחים עליהם שלשת אלפים ושש מאות {פ} ויספר שלמה שבעים אלף איש סבל ושמונים אלף איש חצב בהר ומנצחים עליהם שלשת אלפים ושש מאות׃ פ 2 Krónika 2:2 Kroniko 2 2:2 TOINEN AIKAKIRJA 2:2 2 Chroniques 2:2 Salomon compta soixante-dix mille hommes pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour les surveiller. Et il fit un dénombrement de soixante et dix mille hommes qui portaient les faix, et de quatre-vingt mille qui coupaient le bois sur la montagne, et de trois mille six cents qui étaient commis sur eux. 2 Chronik 2:2 Und Salomo zählte ab siebzigtausend, die da Last trugen, und achtzigtausend, die da Steine hieben auf dem Berge, und dreitausend und sechshundert Aufseher über sie. {~} Und Salomo zählte 70000 Lastträger ab und 80000 Steinhauer im Gebirge und 3600 Aufseher über sie. 2 Cronache 2:2 annoverò settantamila uomini da portar pesi, e ottantamila da tagliar pietre nel monte, e tremila siecento commissari sopra essi. 2 TAWARIKH 2:2 역대하 2:2 II Paralipomenon 2:2 Antroji Kronikø knyga 2:2 2 Chronicles 2:2 2 Krønikebok 2:2 2 Crónicas 2:2 Y designó Salomón setenta mil hombres para llevar cargas, ochenta mil para labrar piedra en los montes y tres mil seiscientos para dirigirlos. Y designó Salomón 70,000 hombres para llevar cargas, 80,000 para labrar piedra en los montes y 3,600 para dirigirlos. Y contó Salomón setenta mil hombres que llevasen cargas, y ochenta mil hombres que cortasen en el monte, y tres mil seiscientos que los gobernasen. Y contó Salomón setenta mil hombres que llevasen cargas, y ochenta mil hombres que cortasen en el monte, y tres mil y seiscientos que los gobernasen. Y contó Salomón setenta mil hombres que llevasen cargas , y ochenta mil hombres que cortasen en el monte, y tres mil seiscientos que los gobernasen. 2 Crônicas 2:2 Designou, pois, Salomão setenta mil homens para servirem de carregadores, e oitenta mil para cortarem pedras na montanha, e três mil e seiscentos inspetores sobre eles. 2 Cronici 2:2 2-я Паралипоменон 2:2 И отчислил Соломон семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменосеков в горах, и надзирателей над ними три тысячи шестьсот.[] Krönikeboken 2:2 2 Chronicles 2:2 2 พงศาวดาร 2:2 2 Tarihler 2:2 2 Söû-kyù 2:2 |