2 Chronicles 19:3 There is, however, some good in you, for you have rid the land of the Asherah poles and have set your heart on seeking God." Even so, there is some good in you, for you have removed the Asherah poles throughout the land, and you have committed yourself to seeking God." Nevertheless, some good is found in you, for you destroyed the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God.” "But there is some good in you, for you have removed the Asheroth from the land and you have set your heart to seek God." Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God. However, some good is found in you, for you have removed the Asherah poles from the land and have decided to seek God." Nevertheless, a few good things have been found in you, in that you have removed the Asheroth from the land and you have disciplined yourself to seek God." Nevertheless you have done some good things; you removed the Asherah poles from the land and you were determined to follow the LORD." However, you've done some good things: You've burned the Asherah poles in this country, and you've wholeheartedly dedicated your life to serving God." Nevertheless, good things have been found in thee, in that thou hast burned down the groves of the land and hast prepared thy heart to seek God. Nevertheless there are good things found in you, in that you have taken away the idol poles out of the land, and have prepared your heart to seek God. Nevertheless there are good things found in you, in that you have taken away the groves out of the land, and have prepared your heart to seek God. Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast put away the Asheroth out of the land, and hast set thy heart to seek God. But good works are found in thee, because thou hast taken away the groves out of the land of Juda, and hast prepared thy heart to seek the Lord the God of thy fathers. Nevertheless there are good things found in thee; for thou hast put away the Asherahs out of the land, and hast directed thy heart to seek God. Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast put away the Asheroth out of the land, and hast set thine heart to seek God. Nevertheless, there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thy heart to seek God. Nevertheless there are good things found in you, in that you have put away the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God." but good things have been found with thee, for thou hast put away the shrines out of the land, and hast prepared thy heart to seek God.' 2 i Kronikave 19:3 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 19:3 Dyr Lauft B 19:3 2 Летописи 19:3 歷 代 志 下 19:3 然 而 你 还 有 善 行 , 因 你 从 国 中 除 掉 木 偶 , 立 定 心 意 寻 求 神 。 然而你還有善行,因你從國中除掉木偶,立定心意尋求神。」 然而你还有善行,因你从国中除掉木偶,立定心意寻求神。” 2 Chronicles 19:3 Druhá Paralipomenon 19:3 Anden Krønikebog 19:3 2 Kronieken 19:3 דברי הימים ב 19:3 אֲבָ֕ל דְּבָרִ֥ים טֹובִ֖ים נִמְצְא֣וּ עִמָּ֑ךְ כִּֽי־בִעַ֤רְתָּ הָאֲשֵׁרֹות֙ מִן־הָאָ֔רֶץ וַהֲכִינֹ֥ותָ לְבָבְךָ֖ לִדְרֹ֥שׁ הָֽאֱלֹהִֽים׃ ג אבל דברים טובים נמצאו עמך כי בערת האשרות מן הארץ והכינות לבבך לדרש האלהים אבל דברים טובים נמצאו עמך כי־בערת האשרות מן־הארץ והכינות לבבך לדרש האלהים׃ 2 Krónika 19:3 Kroniko 2 19:3 TOINEN AIKAKIRJA 19:3 2 Chroniques 19:3 Mais il s'est trouvé de bonnes choses en toi, car tu as fait disparaître du pays les idoles, et tu as appliqué ton coeur à chercher Dieu. Mais il s'est trouvé de bonnes choses en toi; puisque tu as ôté du pays les bocages, et que tu as disposé ton cœur pour rechercher Dieu. 2 Chronik 19:3 Aber doch ist etwas Gutes an dir gefunden, daß du die Ascherabilder hast ausgefegt aus dem Lande und hast dein Herz gerichtet, Gott zu suchen. {~} Doch ward wenigstens noch etwas Gutes an dir erfunden: denn du hast die Ascheren aus dem Lande ausgerottet und deinen Sinn darauf gerichtet, Gott zu suchen! 2 Cronache 19:3 Ma pure in te si son trovate di buone cose; conciossiachè tu abbi tolti via dal paese i boschi, ed abbi disposto il cuor tuo a ricercare Iddio. 2 TAWARIKH 19:3 역대하 19:3 II Paralipomenon 19:3 Antroji Kronikø knyga 19:3 2 Chronicles 19:3 2 Krønikebok 19:3 2 Crónicas 19:3 Sin embargo, se han hallado en ti cosas buenas, porque has quitado las Aseras de la tierra y has dispuesto tu corazón para buscar a Dios. "Sin embargo, se han hallado en ti cosas buenas, porque has quitado las Aseras de la tierra y has dispuesto tu corazón para buscar a Dios." Pero se han hallado en ti buenas cosas, porque cortaste de la tierra las imágenes de Asera, y has dispuesto tu corazón para buscar a Dios. Empero se han hallado en ti buenas cosas, porque cortaste de la tierra los bosques, y has apercibido tu corazón á buscar á Dios. Pero se han hallado en ti buenas cosas, porque cortaste de la tierra los bosques, y has apercibido tu corazón a buscar a Dios. 2 Crônicas 19:3 Contudo, alguma virtude se acha em ti, porque tiraste para fora da terra as aserotes, e dispuseste o teu coração para buscar a Deus. 2 Cronici 19:3 2-я Паралипоменон 19:3 Впрочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле [Иудейской] и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога.[] Krönikeboken 19:3 2 Chronicles 19:3 2 พงศาวดาร 19:3 2 Tarihler 19:3 2 Söû-kyù 19:3 |