2 Chronicles 18:6
2 Chronicles 18:6
But Jehoshaphat asked, "Is there no longer a prophet of the LORD here whom we can inquire of?"

But Jehoshaphat asked, "Is there not also a prophet of the LORD here? We should ask him the same question."

But Jehoshaphat said, “Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?”

But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"

But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?

But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of Yahweh here anymore? Let's ask him."

But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD left here that we could talk to?"

But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD still here, that we may ask him?"

But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD whom we could ask?"

But Jehoshaphat said, Is there yet here a prophet of the LORD besides, that we might enquire by him?

But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?

But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?

But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?

And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire also of him?

But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?

But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?

But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?

But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?"

And Jehoshaphat saith, 'Is there not here a prophet of Jehovah still, and we seek from him?'

2 i Kronikave 18:6
Por Jozafati tha: "Nuk ka këtu ndonjë profet tjetër të Zotit me të cilin mund të këshillohemi?".

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 18:6
فقال يهوشافاط أليس هنا ايضا نبي للرب فنسأل منه.

Dyr Lauft B 18:6
Aber dyr Josyfätt gmaint: "Also, i waiß s nit; ist n daa nit aau non ayn Weissag von n +Trechtein, dönn wo myr fraagn känntnd?"

2 Летописи 18:6
Обаче, Иосафат каза: Няма ли тук, освен тия някой Господен пророк, за да се допитаме чрез него?

歷 代 志 下 18:6
約 沙 法 說 : 這 裡 不 是 還 有 耶 和 華 的 先 知 , 我 們 可 以 求 問 他 麼 ?

约 沙 法 说 : 这 里 不 是 还 有 耶 和 华 的 先 知 , 我 们 可 以 求 问 他 麽 ?

約沙法說:「這裡不是還有耶和華的先知我們可以求問他嗎?」

约沙法说:“这里不是还有耶和华的先知我们可以求问他吗?”

2 Chronicles 18:6
Ali Jošafat upita: "Ima li ovdje još koji prorok Jahvin da i njega upitamo?"

Druhá Paralipomenon 18:6
Tedy řekl Jozafat: Což již není zde proroka Hospodinova žádného, abychom se ho zeptali?

Anden Krønikebog 18:6
Men Josafat spurgte: »Er her ikke endnu en af HERRENS Profeter, vi kan spørge?«

2 Kronieken 18:6
Maar Josafat zeide: Is hier niet nog een profeet des HEEREN, dat wij van hem vragen mochten?

דברי הימים ב 18:6
וַיֹּ֙אמֶר֙ יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט הַאֵ֨ין פֹּ֥ה נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה עֹ֑וד וְנִדְרְשָׁ֖ה מֵאֹתֹֽו׃

ו ויאמר יהושפט האין פה נביא ליהוה עוד ונדרשה מאתו

ויאמר יהושפט האין פה נביא ליהוה עוד ונדרשה מאתו׃

2 Krónika 18:6
És monda Jósafát: Nincsen-é itt több prófétája az Úrnak, hogy attól [is] tudakozódhatnánk?

Kroniko 2 18:6
Sed Jehosxafat diris:CXu ne trovigxas cxi tie ankoraux iu profeto de la Eternulo, kiun ni povus demandi?

TOINEN AIKAKIRJA 18:6
Silloin sanoi Josaphat: eikö tässä ole joku Herran propheta, kysyäksemme häneltä?

2 Chroniques 18:6
Et Josaphat dit: N'y a-t-il pas ici encore un prophète de l'Éternel, pour que nous nous enquérions auprès de lui?

Mais Josaphat dit: N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions le consulter?

Mais Josaphat dit : N'y a-t-il point encore ici quelque Prophète de l'Eternel, afin que nous l'interrogions?

2 Chronik 18:6
Josaphat aber sprach: Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hie, daß wir von ihm fragten?

Josaphat aber sprach: Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hier, daß wir durch ihn fragen?

Josaphat aber sprach: Ist denn hier weiter kein Prophet Jahwes, daß wir ihn befragen könnten?

2 Cronache 18:6
Ma Giosafat disse: "Non v’ha egli qui alcun altro profeta dell’Eterno da poter consultare?"

Ma Giosafat disse: Non evvi qui più alcun profeta del Signore, il quale domandiamo?

2 TAWARIKH 18:6
Tetapi kata Yosafat: Tiadakah lagi di sini seorang nabi Tuhan, yang boleh kita bertanyakan?

역대하 18:6
여호사밧이 가로되 `이 외에 우리가 물을 만한 여호와의 선지자가 여기 있지 아니하니이까 ?'

II Paralipomenon 18:6
dixitque Iosaphat numquid non est hic prophetes Domini ut ab illo etiam requiramus

Antroji Kronikø knyga 18:6
Juozapatas klausė: “Ar čia nėra Viešpaties pranašo, kad jo galėtume pasiklausti?”

2 Chronicles 18:6
Na ka mea a Iehohapata, Kahore ranei i konei tetahi atu, he poropiti na Ihowa, hei rapunga atu ma tatou?

2 Krønikebok 18:6
Men Josafat sa: Er her ikke nogen annen Herrens profet, så vi kunde spørre Herren til råds gjennem ham?

2 Crónicas 18:6
Pero Josafat dijo: ¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR para que le consultemos?

Pero Josafat dijo: "¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR para que le consultemos?"

Mas Josafat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por medio de él preguntemos?

Mas Josaphat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por él preguntemos?

Mas Josafat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que por él preguntemos?

2 Crônicas 18:6
Entretanto Josafá indagou: “Não há aqui mais algum profeta do SENHOR a quem possamos consultar?”

Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor a quem possamos consultar?   

2 Cronici 18:6
Dar Iosafat a zis: ,,Nu mai este aici nici un prooroc al Domnului, prin care să -L putem întreba?``

2-я Паралипоменон 18:6
И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня? спросим и у него.

И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня? спросим и у него.[]

Krönikeboken 18:6
Men Josafat sade: »Finnes här ingen annan HERRENS profet, så att vi kunna fråga genom honom?»

2 Chronicles 18:6
Nguni't sinabi ni Josaphat: Wala ba ritong ibang propeta ng Panginoon, upang tayo'y makapagusisa sa kaniya?

2 พงศาวดาร 18:6
แต่เยโฮชาฟัททูลว่า "ที่นี่ไม่มีผู้พยากรณ์ของพระเยโฮวาห์อีกสักคนหนึ่งหรือซึ่งเราจะสอบถามได้"

2 Tarihler 18:6
Ama Yehoşafat, ‹‹Burada danışabileceğimiz RABbin başka peygamberi yok mu?›› diye sordu.[]

2 Söû-kyù 18:6
Nhưng Giô-sa-phát tiếp rằng: Ở đây, còn có một đấng tiên tri nào khác của Ðức Giê-hô-va, để chúng ta hỏi người ấy chăng?

2 Chronicles 18:5
Top of Page
Top of Page