2 Chronicles 18:15 The king said to him, "How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?" But the king replied sharply, "How many times must I demand that you speak only the truth to me when you speak for the LORD?" But the king said to him, “How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?” Then the king said to him, "How many times must I adjure you to speak to me nothing but the truth in the name of the LORD?" And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD? But the king said to him, "How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of Yahweh?" When he heard this, the king asked him, "How many times do I have to ask you? Tell me nothing but the truth, and do it in the name of the LORD!" The king said to him, "How many times must I make you solemnly promise in the name of the LORD to tell me only the truth?" The king asked him, "How many times must I make you take an oath in the LORD's name to tell me nothing but the truth?" And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD? And the king said to him, How many times shall I make you swear that you say nothing but the truth to me in the name of the LORD? And the king said to him, How many times shall I adjure you that you say nothing but the truth to me in the name of the LORD? And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah? And the king said: I adjure thee again and again to say nothing but the truth to me, in the name of the Lord. And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but truth in the name of Jehovah? And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD? And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD? The king said to him, "How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?" And the king saith unto him, 'How many times am I adjuring thee, that thou speak unto me only truth in the name of Jehovah?' 2 i Kronikave 18:15 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 18:15 Dyr Lauft B 18:15 2 Летописи 18:15 歷 代 志 下 18:15 王 对 他 说 : 我 当 嘱 咐 你 几 次 , 你 才 奉 耶 和 华 的 名 向 我 说 实 话 呢 ? 王對他說:「我當囑咐你幾次,你才奉耶和華的名向我說實話呢?」 王对他说:“我当嘱咐你几次,你才奉耶和华的名向我说实话呢?” 2 Chronicles 18:15 Druhá Paralipomenon 18:15 Anden Krønikebog 18:15 2 Kronieken 18:15 דברי הימים ב 18:15 וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ הַמֶּ֔לֶךְ עַד־כַּמֶּ֥ה פְעָמִ֖ים אֲנִ֣י מַשְׁבִּיעֶ֑ךָ אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תְדַבֵּ֥ר אֵלַ֛י רַק־אֱמֶ֖ת בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃ טו ויאמר אליו המלך עד כמה פעמים אני משביעך אשר לא תדבר אלי רק אמת--בשם יהוה ויאמר אליו המלך עד־כמה פעמים אני משביעך אשר לא־תדבר אלי רק־אמת בשם יהוה׃ 2 Krónika 18:15 Kroniko 2 18:15 TOINEN AIKAKIRJA 18:15 2 Chroniques 18:15 Et le roi lui dit: Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l'Eternel? Et le Roi lui dit : Jusqu'à combien de fois t'adjurerai-je que tu ne me dises que la vérité au Nom de l'Eternel? 2 Chronik 18:15 Aber der König sprach zu ihm: Ich beschwöre dich noch einmal, daß du mir nichts denn die Wahrheit sagst im Namen des HERRN. {~} {~} {~} Der König aber sprach zu ihm: Wie oft soll ich dich beschwören, daß du mir im Namen Jahwes nichts als die Wahrheit verkündigen sollst? 2 Cronache 18:15 E il re gli disse: Fino a quante volte ti scongiurerò io, che tu non mi dica altro che la verità nel Nome del Signore? 2 TAWARIKH 18:15 역대하 18:15 II Paralipomenon 18:15 Antroji Kronikø knyga 18:15 2 Chronicles 18:15 2 Krønikebok 18:15 2 Crónicas 18:15 Entonces el rey le dijo: ¿Cuántas veces he de tomarte juramento de que no me digas más que la verdad en el nombre del SEÑOR? Entonces el rey le dijo a Micaías: "¿Cuántas veces he de tomarte juramento de que no me digas más que la verdad en el nombre del SEÑOR?" Y el rey le dijo: ¿Hasta cuántas veces te conjuraré por el nombre de Jehová que no me hables sino la verdad? Y el rey le dijo: ¿Hasta cuántas veces te conjuraré por el nombre de Jehová que no me hables sino la verdad? Y el rey le dijo: ¿Hasta cuántas veces te conjuraré por el Nombre del SEÑOR que no me hables sino la verdad? 2 Crônicas 18:15 Mas o rei lhe disse: Quantas vezes hei de conjurar-te que não me fales senão a verdade em nome do Senhor? 2 Cronici 18:15 2-я Паралипоменон 18:15 И сказал ему царь: сколько раз мне заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины, во имя Господне?[] Krönikeboken 18:15 2 Chronicles 18:15 2 พงศาวดาร 18:15 2 Tarihler 18:15 2 Söû-kyù 18:15 |