2 Chronicles 13:22
2 Chronicles 13:22
The other events of Abijah's reign, what he did and what he said, are written in the annotations of the prophet Iddo.

The rest of the events of Abijah's reign, including his words and deeds, are recorded in [The Commentary of Iddo the Prophet.]

The rest of the acts of Abijah, his ways and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.

Now the rest of the acts of Abijah, and his ways and his words are written in the treatise of the prophet Iddo.

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.

The rest of the events of Abijah's reign, along with his ways and his sayings, are written in the Writing of the Prophet Iddo.

The rest of Abijah's accomplishments, his lifestyle and his memoirs are recorded in the Midrash of the Prophet Iddo.

The rest of the events of Abijah's reign, including his deeds and sayings, are recorded in the writings of the prophet Iddo.

Everything else about Abijah-how he lived and what he said-is written in the history by the prophet Iddo.

And the rest of the acts of Abijah and his ways and his words are written in the story of the prophet Iddo.

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo.

And the rest of the acts of Abia, and of his ways and works, are written diligently in the book of Addo the prophet.

And the rest of the acts of Abijah, and his ways and his sayings, are written in the treatise of the prophet Iddo.

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo.

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.

The rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo.

and the rest of the matters of Abijah, and his ways, and his words, are written in the 'Inquiry' of the prophet Iddo.

2 i Kronikave 13:22
Pjesa tjetër e bëmave të Abijahut, sjellja dhe fjalët e tija janë përshkruar në kronikat e profetit Ido.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 13:22
وبقية امور ابيا وطرقه واقواله مكتوبة في مدرس النبي عدّو

Dyr Lauft B 13:22
De übrige Getaat von n Äbiesn, sein Löbn und seine Rödn seind aufzaichnet in de Bschainungen von n Weissagn Iddo.

2 Летописи 13:22
А останалите дела на Авия, и постъпките му, и изреченията му са написани в повестите на пророк Идо.

歷 代 志 下 13:22
亞 比 雅 其 餘 的 事 和 他 的 言 行 都 寫 在 先 知 易 多 的 傳 上 。

亚 比 雅 其 馀 的 事 和 他 的 言 行 都 写 在 先 知 易 多 的 传 上 。

亞比雅其餘的事和他的言行都寫在先知易多的傳上。

亚比雅其余的事和他的言行都写在先知易多的传上。

2 Chronicles 13:22
A ostali Abijini doživljaji i njegovi pothvati i besjede zapisani su u tumačenju proroka Adona.

Druhá Paralipomenon 13:22
Ostatek pak činů Abiášových, a života jeho i řečí jeho, sepsáno jest v knize proroka Iddo.

Anden Krønikebog 13:22
Hvad der ellers er at fortælle om Abija, hans Færd og Ord, staar jo optegnet i Profeten Iddos Udlægning.

2 Kronieken 13:22
Het overige nu der geschiedenissen van Abia, zo zijn wegen als zijn woorden, zijn beschreven in de historie van den profeet Iddo.

דברי הימים ב 13:22
וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י אֲבִיָּ֔ה וּדְרָכָ֖יו וּדְבָרָ֑יו כְּתוּבִ֕ים בְּמִדְרַ֖שׁ הַנָּבִ֥יא עִדֹּֽו׃

כב ויתר דברי אביה ודרכיו ודבריו--כתובים במדרש הנביא עדו

ויתר דברי אביה ודרכיו ודבריו כתובים במדרש הנביא עדו׃

2 Krónika 13:22
Abijának pedig több dolgai, útai és beszédei megírattak az Iddó próféta könyvében.

Kroniko 2 13:22
La cetera historio de Abija, liaj agoj, kaj liaj vortoj estas priskribitaj en la komentario de la profeto Ido.

TOINEN AIKAKIRJA 13:22
Mitä enempi Abiasta sanomista on, ja hänen teistänsä ja teoistansa, se on kirjoitettu Iddon prophetan tietokirjassa.

2 Chroniques 13:22
Et le reste des actes d'Abija, et ses voies et ses paroles, sont écrits dans les commentaires d'Iddo le prophète.

Le reste des actions d'Abija, ce qu'il a fait et ce qu'il a dit, cela est écrit dans les mémoires du prophète Iddo.

Le reste des faits d'Abija, ses actions, et ses paroles sont écrites dans les Mémoires de Hiddo le Prophète.

2 Chronik 13:22
Was aber mehr von Abia zu sagen ist, und seine Wege und sein Tun, das ist geschrieben in der Historia des Propheten Iddo.

Was aber mehr von Abia zu sagen ist und seine Wege und sein Tun, das ist geschrieben in der Historie des Propheten Iddo.

Was aber sonst noch von Abia zu sagen ist, und sein Wandel und seine Reden, ist aufgezeichnet im Midrasch des Propheten Iddo.

2 Cronache 13:22
Il resto delle azioni di Abija, la sua condotta e le sue parole, trovasi scritto nelle memorie del profeta Iddo.

Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Abia, e de’ suoi portamenti, e de’ suoi fatti; queste cose sono scritte nelle memorie del profeta Iddio.

2 TAWARIKH 13:22
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah Abia dan segala kelakuannya dan perkataannya, ia itu tersebutlah di dalam kitab tawarikh nabi Ido.

역대하 13:22
아비야의 남은 사적과 그 행위와 그 말은 선지자 잇도의 주석책에 기록되니라

II Paralipomenon 13:22
reliqua autem sermonum Abia viarumque et operum eius scripta sunt diligentissime in libro prophetae Addo

Antroji Kronikø knyga 13:22
Visi kiti Abijos darbai, jo keliai ir jo kalbos surašyti pranašo Idojo knygoje.

2 Chronicles 13:22
Na, ko era atu meatanga a Apia, me ona ara, me ana kupu, kei te tuhituhi i roto i nga korero a Iro poropiti.

2 Krønikebok 13:22
Hvad som ellers er å fortelle om Abia, om hans ferd og hans foretagender, det er opskrevet i profeten Iddos historiebok.

2 Crónicas 13:22
Y los demás hechos de Abías, y sus caminos y sus palabras están escritos en la historia del profeta Iddo.

Los demás hechos de Abías, y sus caminos y sus palabras están escritos en la historia del profeta Iddo.

Lo demás de los hechos de Abías, sus caminos y sus dichos, están escritos en la historia del profeta Iddo.

Lo demás de los hechos de Abías, sus caminos y sus negocios, está escrito en la historia de Iddo profeta.

Lo demás de los hechos de Abías, sus caminos, y sus negocios, está escrito en la historia de Iddo profeta.

2 Crônicas 13:22
Quanto aos demais atos de Abias, o seu procedimento e as suas palavras estão escritos no comentário do profeta Ido.

O restante dos atos de Abias, os seus caminhos e as suas palavras, estão escritos no comentário do profeta Ido.   

2 Cronici 13:22
Celelalte fapte ale lui Abia, ce a făcut şi ce a spus el, sînt scrise în cartea proorocului Ido.

2-я Паралипоменон 13:22
Прочие деяния Авии и его поступки и слова описаны в сказании пророка Адды.

Прочие деяния Авии и его поступки и слова описаны в сказании пророка Адды.[]

Krönikeboken 13:22
Vad nu mer är att säga om Abia, om hans företag och om annat som rör honom, det finnes upptecknat i profeten Iddos »Utläggning».

2 Chronicles 13:22
At ang iba sa mga gawa ni Abias, at ang kaniyang mga lakad, at ang kaniyang mga sabi ay nangakasulat sa kasaysayan ni Iddo na propeta.

2 พงศาวดาร 13:22
ราชกิจนอกนั้นของอาบียาห์ วิธีการและพระดำรัสของพระองค์ได้บันทึกไว้ในหนังสือของผู้พยากรณ์อิดโด

2 Tarihler 13:22
Aviya'nın yaptığı öbür işler, uygulamaları ve söyledikleri, Peygamber İddo'nun yorumunda yazılıdır.[]

2 Söû-kyù 13:22
Các công sự khác của A-bi-gia, những việc làm và lời nói của người, đều chép trong sách truyện của tiên tri Y-đô.

2 Chronicles 13:21
Top of Page
Top of Page