2 Chronicles 13:1
2 Chronicles 13:1
In the eighteenth year of the reign of Jeroboam, Abijah became king of Judah,

Abijah began to rule over Judah in the eighteenth year of Jeroboam's reign in Israel.

In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah began to reign over Judah.

In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.

Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

In the eighteenth year of Israel's King Jeroboam, Abijah became king over Judah

During the eighteenth year of the reign of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.

In the eighteenth year of the reign of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.

In the eighteenth year of the reign of Jeroboam, Abijah began to rule Judah.

Now in the year eighteen of King Jeroboam, Abijah began to reign over Judah.

Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

In the eighteenth year of king Jeroboam, Abia reigned over Juda.

In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

In the eighteenth year of king Jeroboam -- Abijah reigneth over Judah;

2 i Kronikave 13:1
Në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërisë së Jeroboamit, Abijahu filloi të mbretërojë në Judë.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 13:1
في السنة الثامنة عشر للملك يربعام ملك ابيا على يهوذا.

Dyr Lauft B 13:1
Eyn n achtzöntn Jaar von n Künig Jerobäm wurd dyr Äbies Künig von Judau.

2 Летописи 13:1
В осемнадесетата година от царуването на Еровоама, Авия се възцари над Юда,

歷 代 志 下 13:1
耶 羅 波 安 王 十 八 年 , 亞 比 雅 登 基 作 猶 大 王 ,

耶 罗 波 安 王 十 八 年 , 亚 比 雅 登 基 作 犹 大 王 ,

耶羅波安王十八年,亞比雅登基做猶大王,

耶罗波安王十八年,亚比雅登基做犹大王,

2 Chronicles 13:1
Osamnaeste godine Jeroboamova kraljevanja zakralji se Abija nad Judejom.

Druhá Paralipomenon 13:1
Léta osmnáctého krále Jeroboáma kraloval Abiáš nad Judou.

Anden Krønikebog 13:1
I Kong Jeroboams attende Regeringsaar blev Abija Konge over Juda.

2 Kronieken 13:1
In het achttiende jaar van den koning Jerobeam, zo werd Abia koning over Juda.

דברי הימים ב 13:1
בִּשְׁנַ֛ת שְׁמֹונֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לַמֶּ֣לֶךְ יָרָבְעָ֑ם וַיִּמְלֹ֥ךְ אֲבִיָּ֖ה עַל־יְהוּדָֽה׃

א בשנת שמונה עשרה למלך ירבעם וימלך אביה על יהודה

בשנת שמונה עשרה למלך ירבעם וימלך אביה על־יהודה׃

2 Krónika 13:1
Jeroboám királynak tizennyolczadik esztendejében kezde uralkodni Abija Júdában.

Kroniko 2 13:1
En la dek-oka jaro de la regxo Jerobeam ekregxis Abija super Judujo.

TOINEN AIKAKIRJA 13:1
Kuningas Jerobeamin kahdeksantena vuotena toistakymmentä tuli Abia Juudan kuninkaaksi,

2 Chroniques 13:1
La dix-huitième année du roi Jéroboam, Abija commença de régner sur Juda.

La dix-huitième année du règne de Jéroboam, Abija régna sur Juda.

La dix-huitième année du Roi Jéroboam Abija commença à régner sur Juda.

2 Chronik 13:1
Im achtzehnten Jahr des Königs Jerobeam ward Abia König in Juda

Im achtzehnten Jahr des Königs Jerobeam ward Abia König in Juda,

Im achtzehnten Jahre des Königs Jerobeam wurde Abia König über Juda.

2 Cronache 13:1
Il diciottesimo anno del regno di Geroboamo, Abija cominciò a regnare sopra Giuda.

L’ANNO diciottesimo del re Geroboamo, Abia cominciò a regnare sopra Giuda.

2 TAWARIKH 13:1
Bermula, maka pada tahun yang kedelapan belas dari pada kerajaan Yerobeam, naiklah Abia raja atas orang Yehuda.

역대하 13:1
여로보암 왕 제 십팔년에 아비야가 유다 왕이 되고

II Paralipomenon 13:1
anno octavodecimo regis Hieroboam regnavit Abia super Iudam

Antroji Kronikø knyga 13:1
Aštuonioliktaisiais karaliaus Jeroboamo metais Abija pradėjo karaliauti Jude.

2 Chronicles 13:1
No te tekau ma waru o nga tau o Kingi Ieropoama i kingi ai a Apia ki a Hura.

2 Krønikebok 13:1
I kong Jeroboams attende år blev Abia konge over Juda.

2 Crónicas 13:1
En el año dieciocho del rey Jeroboam, Abías comenzó a reinar sobre Judá.

En el año dieciocho del rey Jeroboam, Abías comenzó a reinar sobre Judá.

A los dieciocho años del rey Jeroboam, reinó Abías sobre Judá.

A LOS dieciocho años del rey Jeroboam, reinó Abías sobre Judá.

A los dieciocho años del rey Jeroboam, reinó Abías sobre Judá.

2 Crônicas 13:1
No décimo oitavo ano do rei Iarovam, Jeroboão, Aviá, Abias começou a reinar sobre Judá. E governou durante três anos em Jerusalém.

No ano décimo oitavo do rei Jeroboão começou Abias a reinar sobre Judá.   

2 Cronici 13:1
În al optsprezecelea an al domniei lui Ieroboam, peste Iuda a început să domnească Abia.

2-я Паралипоменон 13:1
В восемнадцатый год царствования Иеровоама воцарился Авия над Иудою.

В восемнадцатый год царствования Иеровоама воцарился Авия над Иудою.[]

Krönikeboken 13:1
I konung Jerobeams adertonde regeringsår blev Abia konung över Juda.

2 Chronicles 13:1
Nang ikalabing walong taon ng haring Jeroboam ay nagpasimula si Abias na maghari sa Juda.

2 พงศาวดาร 13:1
ในปีที่สิบแปดแห่งรัชกาลของกษัตริย์เยโรโบอัม อาบียาห์ได้เริ่มครอบครองเหนือประเทศยูดาห์

2 Tarihler 13:1
İsrail Kralı Yarovamın krallığının on sekizinci yılında Aviya Yahuda Kralı oldu.[]

2 Söû-kyù 13:1
Năm thứ mười tám đời vua Giê-rô-bô-am, A-bi-gia lên ngôi làm vua Giu-đa.

2 Chronicles 12:16
Top of Page
Top of Page