2 Chronicles 10:17
2 Chronicles 10:17
But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.

But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.

But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah.

But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

But as for the Israelites living in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

And so Rehoboam ruled over the Israelis who lived in the cities of Judah.

(Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)

But Rehoboam ruled the Israelites who lived in the cities of Judah.

But Rehoboam reigned over the sons of Israel that dwelt in the cities of Judah.

But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

But as for the children of Israel that dwelled in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

But Roboam reigned over the children of Israel that dwelt in the cities of Juda.

But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

As to the sons of Israel who are dwelling in the cities of Judah -- Rehoboam reigneth over them.

2 i Kronikave 10:17
Por mbi bijtë e Izraelit që banonin në qytetin e Judës mbretëroi Roboami.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 10:17
واما بنو اسرائيل الساكنون في مدن يهوذا فملك عليهم رحبعام.

Dyr Lauft B 10:17
Yn n Rehybäm als Künig blibnd nur die Isryheeler z Judau.

2 Летописи 10:17
А колкото за израилтяните, които живееха в Юдовите градове, Ровоам царуваше над тях.

歷 代 志 下 10:17
惟 獨 住 在 猶 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 羅 波 安 仍 作 他 們 的 王 。

惟 独 住 在 犹 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 罗 波 安 仍 作 他 们 的 王 。

唯獨住在猶大城邑的以色列人,羅波安仍做他們的王。

唯独住在犹大城邑的以色列人,罗波安仍做他们的王。

2 Chronicles 10:17
Roboam zavlada samo nad Izraelovim sinovima koji su živjeli po judejskim gradovima.

Druhá Paralipomenon 10:17
Tak že nad syny Izraelskými toliko, kteříž bydlili v městech Judských, kraloval Roboám.

Anden Krønikebog 10:17
Men over de Israeliter, der boede i Judas Byer, blev Rehabeam Konge.

2 Kronieken 10:17
Doch aangaande de kinderen van Israel, die in de steden van Juda woonden, over die regeerde Rehabeam ook.

דברי הימים ב 10:17
וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַיֹּֽשְׁבִ֖ים בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עֲלֵיהֶ֖ם רְחַבְעָֽם׃

יז ובני ישראל הישבים בערי יהודה--וימלך עליהם רחבעם

ובני ישראל הישבים בערי יהודה וימלך עליהם רחבעם׃

2 Krónika 10:17
Úgy, hogy Roboám csak azokon az Izráel fiain uralkodék, a kik Júda városaiban laktak.

Kroniko 2 10:17
Sed super la Izraelidoj, kiuj logxis en la urboj de Judujo, regis Rehxabeam.

TOINEN AIKAKIRJA 10:17
Ja Rehabeam hallitsi ainoastaan niitä Israelin lapsia, jotka asuivat Juudan kaupungeissa.

2 Chroniques 10:17
Mais, quant aux fils d'Israël qui habitaient dans les villes de Juda, Roboam régna sur eux.

Les enfants d'Israël qui habitaient les villes de Juda furent les seuls sur qui régna Roboam.

Mais quant aux enfants d'Israël qui demeuraient dans les villes de Juda, Roboam régna sur eux.

2 Chronik 10:17
daß Rehabeam nur über die Kinder Israel regierete, die in den Städten Judas wohneten.

also daß Rehabeam nur über die Kinder Israel regierte, die in den Städten Juda's wohnten.

Über die Israeliten aber, die in den Städten Judas wohnten, über diese war Rehabeam König.

2 Cronache 10:17
Ma sui figliuoli d’Israele che abitavano nelle città di Giuda, regnò Roboamo.

Ma quant’è a’ figliuoli d’Israele che abitavano nelle città di Giuda, Roboamo regnò sopra loro.

2 TAWARIKH 10:17
Tetapi adapun akan segala bani Israel yang duduk di dalam negeri-negeri Yehuda, ia itu juga berajakan Rehabeam.

역대하 10:17
그러나 유다 성읍들에 사는 이스라엘 자손에게는 르호보암이 그 왕이 되었더라

II Paralipomenon 10:17
super filios autem Israhel qui habitabant in civitatibus Iuda regnavit Roboam

Antroji Kronikø knyga 10:17
Izraelitams, gyvenantiems Judo miestuose, karaliavo Roboamas.

2 Chronicles 10:17
Ko nga tama ia a Iharaira e noho ana i nga pa o Hura, ko Rehopoama i kingi mo ratou.

2 Krønikebok 10:17
Bare over de Israels barn som bodde i Judas byer, blev Rehabeam konge.

2 Crónicas 10:17
Pero en cuanto a los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá, Roboam reinó sobre ellos.

Pero en cuanto a los Israelitas que habitaban en las ciudades de Judá, Roboam reinó sobre ellos.

Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá.

Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá.

Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá.

2 Crônicas 10:17
No entanto, Roboão continuou a reinar sobre o povo israelita que vivia nas cidades da tribo de Judá.

(Mas quanto aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.)   

2 Cronici 10:17
Copiii lui Israel, cari locuiau în cetăţile lui Iuda, au fost singurii peste cari a domnit Roboam.

2-я Паралипоменон 10:17
Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, остался царем Ровоам.

Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, остался царем Ровоам.[]

Krönikeboken 10:17
Allenast över de israeliter som bodde i Juda städer förblev Rehabeam konung.

2 Chronicles 10:17
Nguni't tungkol sa mga anak ni Israel na nagsisitahan sa mga bayan ng Juda, pinagharian sila ni Roboam.

2 พงศาวดาร 10:17
แต่เรโหโบอัมทรงปกครองเหนือประชาชนอิสราเอลผู้อาศัยอยู่ในหัวเมืองยูดาห์

2 Tarihler 10:17
Rehavam da yalnızca Yahuda kentlerinde yaşayan İsraillilere krallık yapmaya başladı.[]

2 Söû-kyù 10:17
Nhưng còn dân Y-sơ-ra-ên ở tại các thành Giu-đa thì Rô-bô-am cai trị trên chúng.

2 Chronicles 10:16
Top of Page
Top of Page