1 Samuel 29:11 So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines, and the Philistines went up to Jezreel. So David and his men headed back into the land of the Philistines, while the Philistine army went on to Jezreel. So David set out with his men early in the morning to return to the land of the Philistines. But the Philistines went up to Jezreel. So David arose early, he and his men, to depart in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. So David and his men got up early in the morning to return to Philistine territory, while the Philistines went up to Jezreel. So David and his men got up early in the morning to return to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel. Early the next morning David and his men returned to Philistine territory, while the Philistines went to Jezreel. So David and his men rose up early to depart in the morning to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. So David and his men arose in the night, that they might set forward in the morning, and returned to the land of the Philistines: and the Philistines went up to Jezrahel. And David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jizreel. So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. So David and his men rose early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. The Philistines went up to Jezreel. And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel. 1 i Samuelit 29:11 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 29:11 Dyr Sämyheel A 29:11 1 Царе 29:11 撒 母 耳 記 上 29:11 於 是 大 卫 和 跟 随 他 的 人 早 晨 起 来 , 回 往 非 利 士 地 去 。 非 利 士 人 也 上 耶 斯 列 去 了 。 於是大衛和跟隨他的人早晨起來,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。 于是大卫和跟随他的人早晨起来,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。 1 Samuel 29:11 První Samuelova 29:11 1 Samuel 29:11 1 Samuël 29:11 שמואל א 29:11 וַיַּשְׁכֵּ֨ם דָּוִ֜ד ה֤וּא וַֽאֲנָשָׁיו֙ לָלֶ֣כֶת בַּבֹּ֔קֶר לָשׁ֖וּב אֶל־אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֑ים וּפְלִשְׁתִּ֖ים עָל֥וּ יִזְרְעֶֽאל׃ ס יא וישכם דוד הוא ואנשיו ללכת בבקר לשוב אל ארץ פלשתים ופלשתים עלו יזרעאל {ס} וישכם דוד הוא ואנשיו ללכת בבקר לשוב אל־ארץ פלשתים ופלשתים עלו יזרעאל׃ ס 1 Sámuel 29:11 Samuel 1 29:11 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 29:11 1 Samuel 29:11 David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreel. Ainsi David se leva de bon matin, lui et ses gens, pour partir dès le matin, [et] s'en retourner au pays des Philistins; mais les Philistins montèrent à Jizréhel. 1 Samuel 29:11 Also machten sich David und seine Männer früh auf, daß sie des Morgens hingingen und wieder in der Philister Land kämen. Die Philister aber zogen hinauf gen Jesreel. So machte sich denn David mit seinen Leuten am Morgen in aller Frühe auf den Rückweg ins Philisterland, während die Philister nach Jesreel marschierten. 1 Samuele 29:11 Davide adunque si levò la mattina seguente a buon’ora, insieme con la sua gente, per andarsene, e per ritornar nel paese de’ Filistei. E i Filistei salirono in Izreel. 1 SAMUEL 29:11 사무엘상 29:11 I Samuelis 29:11 Pirmoji Samuelio knyga 29:11 1 Samuel 29:11 1 Samuels 29:11 1 Samuel 29:11 David, pues, se levantó temprano, él y sus hombres, para salir por la mañana y regresar a la tierra de los filisteos. Y los filisteos subieron a Jezreel. David, pues, se levantó temprano, él y sus hombres, para salir por la mañana y regresar a la tierra de los Filisteos. Y los Filisteos subieron a Jezreel. Y David se levantó muy de mañana, él y los suyos, para irse y regresar a la tierra de los filisteos; y los filisteos subieron a Jezreel. Y levantóse David de mañana, él y los suyos, para irse y volverse á la tierra de los Filisteos; y los Filisteos fueron á Jezreel. Y se levantó David de mañana, él y los suyos, para irse y volverse a la tierra de los filisteos; y los filisteos fueron a Jezreel. 1 Samuel 29:11 Madrugaram, pois, Davi e os seus homens, a fim de partirem, pela manhã, e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jizreel. 1 Samuel 29:11 1-я Царств 29:11 И встал Давид, сам и люди его, чтобы идти утром и возвратиться в землю Филистимскую. А Филистимляне пошли [на войну] в Изреель.[] 1 Samuelsboken 29:11 1 Samuel 29:11 1 ซามูเอล 29:11 1 Samuel 29:11 1 Sa-mu-eân 29:11 |