1 Samuel 25:44 But Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim. Saul, meanwhile, had given his daughter Michal, David's wife, to a man from Gallim named Palti son of Laish. Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim. But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim. But Saul gave his daughter Michal, David's wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim. Meanwhile, Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Laish's son Palti from Gallim. (Now Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim.) Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Palti, Laish's son, who was from Gallim. For Saul had given Michal, his daughter, David's wife, to Phalti, the son of Laish, who was of Gallim. But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim. Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. But Saul gave Michol his daughter, David's wife, to Phalti, the son of Lais, who was of Gallium. But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, who was of Gallim. Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the Son of Laish, which was of Gallim. But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, who was of Gallim. Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. and Saul gave Michal his daughter, wife to David, to Phalti son of Laish, who is of Gallim. 1 i Samuelit 25:44 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 25:44 Dyr Sämyheel A 25:44 1 Царе 25:44 撒 母 耳 記 上 25:44 扫 罗 已 将 他 的 女 儿 米 甲 , 就 是 大 卫 的 妻 , 给 了 迦 琳 人 拉 亿 的 儿 子 帕 提 为 妻 。 掃羅已將他的女兒米甲,就是大衛的妻,給了迦琳人拉億的兒子帕提為妻。 扫罗已将他的女儿米甲,就是大卫的妻,给了迦琳人拉亿的儿子帕提为妻。 1 Samuel 25:44 První Samuelova 25:44 1 Samuel 25:44 1 Samuël 25:44 שמואל א 25:44 וְשָׁא֗וּל נָתַ֛ן אֶת־מִיכַ֥ל בִּתֹּ֖ו אֵ֣שֶׁת דָּוִ֑ד לְפַלְטִ֥י בֶן־לַ֖יִשׁ אֲשֶׁ֥ר מִגַּלִּֽים׃ מד ושאול נתן את מיכל בתו--אשת דוד לפלטי בן ליש אשר מגלים ושאול נתן את־מיכל בתו אשת דוד לפלטי בן־ליש אשר מגלים׃ 1 Sámuel 25:44 Samuel 1 25:44 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:44 1 Samuel 25:44 Et Saül avait donné sa fille Mical, femme de David, à Palthi de Gallim, fils de Laïsch. Car Saül avait donné Mical sa fille femme de David, à Palti, fils de Laïs, qui était de Gallim. 1 Samuel 25:44 Saul aber hatte Michal seine Tochter, Davids Weib, Phalti, dem Sohn des Lais von Gallim, gegeben. Saul hingegen hatte seine Tochter Michal, das Weib Davids, Palti, dem Sohne des Lais aus Gallim, gegeben. 1 Samuele 25:44 E Saulle diede Mical, sua figliuola, moglie di Davide, a Palti, figliuolo di Lais, ch’era da Gallim. 1 SAMUEL 25:44 사무엘상 25:44 I Samuelis 25:44 Pirmoji Samuelio knyga 25:44 1 Samuel 25:44 1 Samuels 25:44 1 Samuel 25:44 Pues Saúl había dado a su hija Mical, mujer de David, a Palti, hijo de Lais, que era de Galim. Pues Saúl había dado a su hija Mical, mujer de David, a Palti, hijo de Lais, que era de Galim. Porque Saúl había dado su hija Mical esposa de David, a Palti hijo de Lais, que era de Galim. Porque Saúl había dado su hija Michâl mujer de David, á Palti hijo de Lais, que era de Gallim. Porque Saúl había dado su hija Mical, la mujer de David, a Palti hijo de Lais, que era de Galim. 1 Samuel 25:44 Pois Saul tinha dado sua filha Mical, mulher de Davi, a Palti, filho de Laís, o qual era de Galim. 1 Samuel 25:44 1-я Царств 25:44 Саул же отдал дочь свою Мелхолу, жену Давидову, Фалтию, сыну Лаиша, что из Галлима.[] 1 Samuelsboken 25:44 1 Samuel 25:44 1 ซามูเอล 25:44 1 Samuel 25:44 1 Sa-mu-eân 25:44 |