1 Samuel 25:20 As she came riding her donkey into a mountain ravine, there were David and his men descending toward her, and she met them. As she was riding her donkey into a mountain ravine, she saw David and his men coming toward her. And as she rode on the donkey and came down under cover of the mountain, behold, David and his men came down toward her, and she met them. It came about as she was riding on her donkey and coming down by the hidden part of the mountain, that behold, David and his men were coming down toward her; so she met them. And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them. As she rode the donkey down a mountain pass hidden from view, she saw David and his men coming toward her and met them. She was riding on the donkey and as she went down a protected part of the mountain, David was there with his men, coming down to meet her, and she went toward them. Riding on her donkey, she went down under cover of the mountain. David and his men were coming down to meet her, and she encountered them. She was riding on her donkey down a hidden mountain path when she met David and his men coming toward her. And it was so as she rode on the ass that she came down a secret part of the mountain, and, behold, David and his men came down against her, and she met them. And it was so, as she rode on the donkey, that she came down under cover of the hill, and, behold, David and his men came down toward her; and she met them. And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert on the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them. And it was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down toward her; and she met them. And when she had gotten upon an ass, and was coming down to the foot of the mountain, David and his men came down over against her, and she met them. And as she was riding on the ass, and coming down by the covert of the hill, behold, David and his men came down opposite to her; and she met them. And it was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down against her; and she met them. And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and behold, David and his men came down over against her; and she met them. It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her; and she met them. and it hath come to pass, she is riding on the ass and is coming down in the secret part of the hill-country, and lo, David and his men are coming down to meet her, and she meeteth them. 1 i Samuelit 25:20 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 25:20 Dyr Sämyheel A 25:20 1 Царе 25:20 撒 母 耳 記 上 25:20 亚 比 该 骑 着 驴 , 正 下 山 坡 , 见 大 卫 和 跟 随 他 的 人 从 对 面 下 来 , 亚 比 该 就 迎 接 他 们 。 亞比該騎著驢,正下山坡,見大衛和跟隨他的人從對面下來,亞比該就迎接他們。 亚比该骑着驴,正下山坡,见大卫和跟随他的人从对面下来,亚比该就迎接他们。 1 Samuel 25:20 První Samuelova 25:20 1 Samuel 25:20 1 Samuël 25:20 שמואל א 25:20 וְהָיָ֞ה הִ֣יא ׀ רֹכֶ֣בֶת עַֽל־הַחֲמֹ֗ור וְיֹרֶ֙דֶת֙ בְּסֵ֣תֶר הָהָ֔ר וְהִנֵּ֤ה דָוִד֙ וַאֲנָשָׁ֔יו יֹרְדִ֖ים לִקְרָאתָ֑הּ וַתִּפְגֹּ֖שׁ אֹתָֽם׃ כ והיה היא רכבת על החמור וירדת בסתר ההר והנה דוד ואנשיו ירדים לקראתה ותפגש אתם והיה היא ׀ רכבת על־החמור וירדת בסתר ההר והנה דוד ואנשיו ירדים לקראתה ותפגש אתם׃ 1 Sámuel 25:20 Samuel 1 25:20 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:20 1 Samuel 25:20 Montée sur un âne, elle descendit la montagne par un chemin couvert; et voici, David et ses gens descendaient en face d'elle, en sorte qu'elle les rencontra. Et étant montée sur un âne, comme elle descendait à couvert de la montagne, voici David et ses gens descendant la rencontrèrent, et elle se trouva devant eux. 1 Samuel 25:20 Und als sie nun auf dem Esel ritt und hinabzog im Dunkel des Berges, siehe, da kam David und seine Männer hinab ihr entgegen, daß sie auf sie stieß. Während sie nun vom Berge verdeckt auf einem Esel abwärts ritt, kam plötzlich David mit seinen Leuten den Berg herunter auf sie zu, so daß sie auf sie stieß. 1 Samuele 25:20 Ora, cavalcando un asino, e scendendo per lo coperto del monte, ecco Davide e la sua gente che le venivano incontro; ed ella si abbattè in loro. 1 SAMUEL 25:20 사무엘상 25:20 I Samuelis 25:20 Pirmoji Samuelio knyga 25:20 1 Samuel 25:20 1 Samuels 25:20 1 Samuel 25:20 Y sucedió que cuando ella cabalgaba en su asno y descendía por la parte encubierta del monte, he aquí que David y sus hombres venían bajando hacia ella, y se encontró con ellos. Cuando ella cabalgaba en su asno y descendía por la parte encubierta del monte, David y sus hombres venían bajando hacia ella, y se encontró con ellos. Y sentándose sobre un asno descendió por una parte secreta del monte, y he aquí David y sus hombres que venían frente a ella, y ella fue a encontrarles. Y sentándose sobre un asno descendió por una parte secreta del monte, y he aquí David y los suyos que venían frente á ella, y ella les fué al encuentro. Y sentándose sobre un asno, descendió por una parte secreta del monte, y he aquí David y los suyos que venían frente a ella, y ella los encontró. 1 Samuel 25:20 E quando ela, montada num jumento, ia descendo pelo encoberto do monte, eis que Davi e os seus homens lhe vinham ao encontro; e ela se encontrou com eles. 1 Samuel 25:20 1-я Царств 25:20 Когда же она, сидя на осле, спускалась по извилинам горы, вот, навстречу ей идет Давид и люди его, и она встретилась с ними.[] 1 Samuelsboken 25:20 1 Samuel 25:20 1 ซามูเอล 25:20 1 Samuel 25:20 1 Sa-mu-eân 25:20 |