1 Samuel 23:20 Now, Your Majesty, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for giving him into your hands." Come down whenever you're ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!" Now come down, O king, according to all your heart’s desire to come down, and our part shall be to surrender him into the king’s hand.” "Now then, O king, come down according to all the desire of your soul to do so; and our part shall be to surrender him into the king's hand." Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. Now, whenever the king wants to come down, let him come down. Our part will be to hand him over to the king." Now, your majesty, whenever you want to come down, come down, and our part will be to hand him over to the king." Now at your own discretion, O king, come down. Delivering him into the king's hand will be our responsibility." Come, Your Majesty, whenever you want. We will hand him over to you." Now, therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down, and our part shall be to deliver him into the king's hand. Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand. Now therefore come down, as thy soul hath desired to come down: and it shall be our business to deliver him into the king's hands. And now, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and it will be for us to deliver him up into the king's hand. Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deriver him up into the king's hand. Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand." And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours is to shut him up into the hand of the king.' 1 i Samuelit 23:20 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 23:20 Dyr Sämyheel A 23:20 1 Царе 23:20 撒 母 耳 記 上 23:20 王 啊 , 请 你 随 你 的 心 愿 下 来 , 我 们 必 亲 自 将 他 交 在 王 的 手 里 。 王啊,請你隨你的心願下來,我們必親自將他交在王的手裡。」 王啊,请你随你的心愿下来,我们必亲自将他交在王的手里。” 1 Samuel 23:20 První Samuelova 23:20 1 Samuel 23:20 1 Samuël 23:20 שמואל א 23:20 וְ֠עַתָּה לְכָל־אַוַּ֨ת נַפְשְׁךָ֥ הַמֶּ֛לֶךְ לָרֶ֖דֶת רֵ֑ד וְלָ֥נוּ הַסְגִּירֹ֖ו בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃ כ ועתה לכל אות נפשך המלך לרדת--רד ולנו הסגירו ביד המלך ועתה לכל־אות נפשך המלך לרדת רד ולנו הסגירו ביד המלך׃ 1 Sámuel 23:20 Samuel 1 23:20 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 23:20 1 Samuel 23:20 Descends donc, ô roi, puisque c'est là tout le désir de ton âme; et à nous de le livrer entre les mains du roi. Maintenant donc, ô Roi! si tu souhaites de descendre, descends, et ce sera à nous à le livrer entre les mains du Roi. 1 Samuel 23:20 So komme nun der König hernieder nach all seines Herzens Begehr, so wollen wir ihn überantworten in des Königs Hände. Nun denn, sobald es dir beliebt, o König, herzukommen, komme her: unsere Sache wird es dann sein, ihn dem König auszuliefern! 1 Samuele 23:20 Ora dunque, o re, vieni pure ad ogni tua volontà; ed a noi starà di metterlo nelle mani del re. 1 SAMUEL 23:20 사무엘상 23:20 I Samuelis 23:20 Pirmoji Samuelio knyga 23:20 1 Samuel 23:20 1 Samuels 23:20 1 Samuel 23:20 Ahora bien, oh rey, desciende conforme a todo el deseo de tu alma para hacerlo; y nuestra parte será entregarlo en manos del rey. "Ahora bien, oh rey, usted descienda conforme a todo el deseo de su alma para hacerlo; y nuestra parte será entregarlo en manos del rey." Por tanto, rey, desciende pronto ahora, según todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey. Por tanto, rey, desciende ahora presto, según todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey. Por tanto, rey, desciende ahora presto, según todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey. 1 Samuel 23:20 Agora, pois, ó rei, desce apressadamente, conforme todo o desejo da tua alma; a nós nos cumpre entregá-lo nas mãos do rei. 1 Samuel 23:20 1-я Царств 23:20 итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя.[] 1 Samuelsboken 23:20 1 Samuel 23:20 1 ซามูเอล 23:20 1 Samuel 23:20 1 Sa-mu-eân 23:20 |