1 Samuel 23:10 David said, "LORD, God of Israel, your servant has heard definitely that Saul plans to come to Keilah and destroy the town on account of me. Then David prayed, "O LORD, God of Israel, I have heard that Saul is planning to come and destroy Keilah because I am here. Then David said, “O LORD, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city on my account. Then David said, "O LORD God of Israel, Your servant has heard for certain that Saul is seeking to come to Keilah to destroy the city on my account. Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. Then David said, " LORD God of Israel, Your servant has heard that Saul intends to come to Keilah and destroy the town because of me. David said, "LORD God of Israel. Your servant has definitely heard that Saul intends to come to Keilah to destroy the town because of me. Then David said, "O LORD God of Israel, your servant has clearly heard that Saul is planning to come to Keilah to destroy the city because of me. Then David said, "LORD God of Israel, I have actually heard that Saul is going to come to Keilah and destroy the city on account of me. Then David said, O LORD God of Israel, thy slave has certainly heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake. Then said David, O LORD God of Israel, your servant has certainly heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake. Then said David, O LORD God of Israel, your servant has certainly heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake. Then said David, O Jehovah, the God of Israel, thy servant hath surely heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. And David said: O Lord God of Israel, thy servant hath heard a report, that Saul designeth to come to Ceila, to destroy the city for my sake: Then said David, Jehovah, God of Israel, thy servant hath heard for certain that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. Then said David, O LORD, the God of Israel, thy servant hath surely heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. Then David said, "O Yahweh, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake. And David saith, 'Jehovah, God of Israel, Thy servant hath certainly heard that Saul is seeking to come in unto Keilah, to destroy the city on mine account. 1 i Samuelit 23:10 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 23:10 Dyr Sämyheel A 23:10 1 Царе 23:10 撒 母 耳 記 上 23:10 大 卫 祷 告 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 仆 人 听 真 了 扫 罗 要 往 基 伊 拉 来 , 为 我 的 缘 故 灭 城 。 大衛禱告說:「耶和華以色列的神啊,你僕人聽真了,掃羅要往基伊拉來,為我的緣故滅城。 大卫祷告说:“耶和华以色列的神啊,你仆人听真了,扫罗要往基伊拉来,为我的缘故灭城。 1 Samuel 23:10 První Samuelova 23:10 1 Samuel 23:10 1 Samuël 23:10 שמואל א 23:10 וַיֹּאמֶר֮ דָּוִד֒ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שָׁמֹ֤עַ שָׁמַע֙ עַבְדְּךָ֔ כִּֽי־מְבַקֵּ֥שׁ שָׁא֖וּל לָבֹ֣וא אֶל־קְעִילָ֑ה לְשַׁחֵ֥ת לָעִ֖יר בַּעֲבוּרִֽי׃ י ויאמר דוד יהוה אלהי ישראל שמע שמע עבדך כי מבקש שאול לבוא אל קעילה--לשחת לעיר בעבורי ויאמר דוד יהוה אלהי ישראל שמע שמע עבדך כי־מבקש שאול לבוא אל־קעילה לשחת לעיר בעבורי׃ 1 Sámuel 23:10 Samuel 1 23:10 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 23:10 1 Samuel 23:10 Et David dit: Eternel, Dieu d'Israël, ton serviteur apprend que Saül veut venir à Keïla pour détruire la ville à cause de moi. Puis David dit : Ô Eternel! Dieu d'Israël ! ton serviteur a appris comme une chose certaine, que Saül cherche d'entrer dans Kéhila, pour détruire la ville à cause de moi. 1 Samuel 23:10 Und David sprach: HERR, Gott Israels, dein Knecht hat gehört, daß Saul darnach trachte, daß er gen Kegila komme, die Stadt zu verderben um meinetwillen. Darauf betete David: Jahwe, du Gott Israels! Dein Sklave hat die Kunde vernommen, daß Saul im Sinne hat, gegen Kegila anzurücken, um meinethalben Verderben über die Stadt zu bringen. 1 Samuele 23:10 Poi Davide disse: O Signore Iddio d’Israele, il tuo servitore ha inteso per certo che Saulle cerca di venire in Cheila, per guastar la città per cagion mia. 1 SAMUEL 23:10 사무엘상 23:10 I Samuelis 23:10 Pirmoji Samuelio knyga 23:10 1 Samuel 23:10 1 Samuels 23:10 1 Samuel 23:10 Entonces David dijo: Oh SEÑOR, Dios de Israel, tu siervo ciertamente ha oído que Saúl procura venir a Keila para destruir la ciudad por causa mía. Entonces David dijo: "Oh SEÑOR, Dios de Israel, Tu siervo ciertamente ha oído que Saúl procura venir a Keila para destruir la ciudad por causa mía. Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía. Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, á destruir la ciudad por causa mía. Y dijo David: SEÑOR Dios de Israel, tu siervo ha oído que Saúl procura venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía. 1 Samuel 23:10 E disse Davi: ç Senhor, Deus de Israel, teu servo acaba de ouvir que Saul procura vir a Queila, para destruir a cidade por causa de mim. 1 Samuel 23:10 1-я Царств 23:10 И сказал Давид: Господи Боже Израилев! раб Твой услышал, что Саул хочет придти в Кеиль, разорить город ради меня.[] 1 Samuelsboken 23:10 1 Samuel 23:10 1 ซามูเอล 23:10 1 Samuel 23:10 1 Sa-mu-eân 23:10 |