1 Samuel 22:23 Stay with me; don't be afraid. The man who wants to kill you is trying to kill me too. You will be safe with me." Stay here with me, and don't be afraid. I will protect you with my own life, for the same person wants to kill us both." Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life. With me you shall be in safekeeping.” "Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life, for you are safe with me." Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. Stay with me. Don't be afraid, for the one who wants to take my life wants to take your life. You will be safe with me." Stay with me, and don't be afraid because the one who seeks my life, seeks your life. Indeed, you will be safe with me." Stay with me. Don't be afraid! Whoever seeks my life is seeking your life as well. You are secure with me." Stay with me. Don't be afraid. The one who is seeking my life is [also] seeking your life. However, you will be under my protection." Abide thou with me; do not fear, for he that seeks my life seeks thy life; it is good that thou shalt be kept with me. Abide you with me, fear not: for he that seeks my life seeks your life: but with me you shall be safe. Abide you with me, fear not: for he that seeks my life seeks your life: but with me you shall be in safeguard. Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard. Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life, seeketh thy life also, and with me thou shalt be saved. Abide with me, fear not; for he that seeks my life seeks thy life; for with me thou art in safe keeping. Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard. Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. Stay with me, don't be afraid; for he who seeks my life seeks your life. For with me you shall be in safeguard." dwell with me; fear not; for he who seeketh my life seeketh thy life; for a charge art thou with me.' 1 i Samuelit 22:23 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 22:23 Dyr Sämyheel A 22:23 1 Царе 22:23 撒 母 耳 記 上 22:23 你 可 以 住 在 我 这 里 , 不 要 惧 怕 。 因 为 寻 索 你 命 的 就 是 寻 索 我 的 命 ; 你 在 我 这 里 可 得 保 全 。 你可以住在我這裡,不要懼怕,因為尋索你命的就是尋索我的命。你在我這裡可得保全。」 你可以住在我这里,不要惧怕,因为寻索你命的就是寻索我的命。你在我这里可得保全。” 1 Samuel 22:23 První Samuelova 22:23 1 Samuel 22:23 1 Samuël 22:23 שמואל א 22:23 שְׁבָ֤ה אִתִּי֙ אַל־תִּירָ֔א כִּ֛י אֲשֶׁר־יְבַקֵּ֥שׁ אֶת־נַפְשִׁ֖י יְבַקֵּ֣שׁ אֶת־נַפְשֶׁ֑ךָ כִּֽי־מִשְׁמֶ֥רֶת אַתָּ֖ה עִמָּדִֽי׃ כג שבה אתי אל תירא כי אשר יבקש את נפשי יבקש את נפשך כי משמרת אתה עמדי {ס} שבה אתי אל־תירא כי אשר־יבקש את־נפשי יבקש את־נפשך כי־משמרת אתה עמדי׃ 1 Sámuel 22:23 Samuel 1 22:23 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 22:23 1 Samuel 22:23 Reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé. Demeure avec moi, ne crains point; car celui qui cherche ma vie, cherche la tienne; certainement tu seras gardé avec moi. 1 Samuel 22:23 Bleibe bei mir und fürchte dich nicht; wer nach meinem Leben steht, der soll auch nach deinem Leben stehen, und sollst mit mir bewahrt werden. Bleibe unbesorgt bei mir! Nur wer mir nach dem Leben stehen wollte, könnte dir nach dem Leben stehen: du bist bei mir in guter Hut! 1 Samuele 22:23 Dimora meco, non temere; chi cercherà di tormi la vita, cercherà ancora di torla a te: perciocchè tu sarai in buona guardia appresso di me. 1 SAMUEL 22:23 사무엘상 22:23 I Samuelis 22:23 Pirmoji Samuelio knyga 22:23 1 Samuel 22:23 1 Samuels 22:23 1 Samuel 22:23 Quédate conmigo, no temas, porque el que busca mi vida, busca tu vida; pues conmigo estarás a salvo. "Quédate conmigo, no temas, porque el que busca mi vida, busca tu vida; pues conmigo estarás a salvo." Quédate conmigo, no temas: quien buscare mi vida, buscará también la tuya; pues conmigo estarás seguro. Quédate conmigo, no temas: quien buscare mi vida, buscará también la tuya: bien que tú estarás conmigo guardado. Quédate conmigo, no temas; quien buscare mi vida, buscará también la tuya; bien que tú estarás conmigo guardado. 1 Samuel 22:23 Fica comigo, não temas; porque quem procura a minha morte também procura a tua; comigo estarás em segurança. 1 Samuel 22:23 1-я Царств 22:23 останься у меня, не бойся, ибо кто будет искать моей души, будет искать и твоей души; ты будешь у меня под охранением.[] 1 Samuelsboken 22:23 1 Samuel 22:23 1 ซามูเอล 22:23 1 Samuel 22:23 1 Sa-mu-eân 22:23 |