1 Samuel 20:20 I will shoot three arrows to the side of it, as though I were shooting at a target. I will come out and shoot three arrows to the side of the stone pile as though I were shooting at a target. And I will shoot three arrows to the side of it, as though I shot at a mark. "I will shoot three arrows to the side, as though I shot at a target. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. I will shoot three arrows beside it as if I'm aiming at a target. I'll shoot three arrows to the side of the rock as though I were shooting at a target. I will shoot three arrows near it, as though I were shooting at a target. I will shoot three arrows from beside it toward a target. and I will shoot three arrows on the side thereof as though I shot at a mark. And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. And I will shoot three arrows near it, and will shoot as if I were exercising myself at a mark. And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark. I will shoot three arrows on its side, as though I shot at a mark. 'And I shoot three of the arrows at the side, sending out for myself at a mark; 1 i Samuelit 20:20 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 20:20 Dyr Sämyheel A 20:20 1 Царе 20:20 撒 母 耳 記 上 20:20 我 要 向 磐 石 旁 边 射 三 箭 , 如 同 射 箭 靶 一 样 。 我要向磐石旁邊射三箭,如同射箭靶一樣。 我要向磐石旁边射三箭,如同射箭靶一样。 1 Samuel 20:20 První Samuelova 20:20 1 Samuel 20:20 1 Samuël 20:20 שמואל א 20:20 וַאֲנִ֕י שְׁלֹ֥שֶׁת הַחִצִּ֖ים צִדָּ֣ה אֹורֶ֑ה לְשַֽׁלַּֽח־לִ֖י לְמַטָּרָֽה׃ כ ואני שלשת החצים צדה אורה לשלח לי למטרה ואני שלשת החצים צדה אורה לשלח־לי למטרה׃ 1 Sámuel 20:20 Samuel 1 20:20 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:20 1 Samuel 20:20 Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but. Et je tirerai trois flèches à côté de cette pierre, comme si je tirais à quelque but. 1 Samuel 20:20 So will ich zu seiner Seite drei Pfeile schießen, als ob ich nach dem Ziel schösse. ich werde dann am dritten Tage mit Pfeilen an seiner Seite hinschießen, um ein Ziel zu treffen. 1 Samuele 20:20 Ed io tirerò tre saette allato ad essa, come se io le tirassi ad un bersaglio. 1 SAMUEL 20:20 사무엘상 20:20 I Samuelis 20:20 Pirmoji Samuelio knyga 20:20 1 Samuel 20:20 1 Samuels 20:20 1 Samuel 20:20 Yo tiraré tres saetas hacia un lado, como tirando al blanco. "Yo tiraré tres flechas hacia un lado, como tirando al blanco. Y yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco. Y yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco. y yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco. 1 Samuel 20:20 E eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo. 1 Samuel 20:20 1-я Царств 20:20 а я в ту сторону пущу три стрелы, как будто стреляя в цель;[] 1 Samuelsboken 20:20 1 Samuel 20:20 1 ซามูเอล 20:20 1 Samuel 20:20 1 Sa-mu-eân 20:20 |