1 Samuel 20:14 But show me unfailing kindness like the LORD's kindness as long as I live, so that I may not be killed, And may you treat me with the faithful love of the LORD as long as I live. But if I die, If I am still alive, show me the steadfast love of the LORD, that I may not die; "If I am still alive, will you not show me the lovingkindness of the LORD, that I may not die? And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not: If I continue to live, treat me with the LORD's faithful love, but if I die, If I remain alive, don't fail to show me the LORD's gracious love so that I don't die. While I am still alive, extend to me the loyalty of the LORD, or else I will die! But as long as I live, [promise me that you will] show me kindness because of the LORD. And even when I die, And if I live, thou shalt show me the mercy of the LORD, but if I am dead, And you shall not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that I die not: And you shall not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that I die not: And thou shalt not only while yet I live show me the lovingkindness of Jehovah, that I die not; And if I live, thou shalt shew me the kindness of the Lord: but if I die, And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of Jehovah, that I die not, And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not: And thou shalt, not only while yet I live, show me the kindness of the LORD, that I may not die: You shall not only while yet I live show me the loving kindness of Yahweh, that I not die; and not only while I am alive dost thou do with me the kindness of Jehovah, and I die not, 1 i Samuelit 20:14 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 20:14 Dyr Sämyheel A 20:14 1 Царе 20:14 撒 母 耳 記 上 20:14 你 要 照 耶 和 华 的 慈 爱 恩 待 我 , 不 但 我 活 着 的 时 候 免 我 死 亡 , 你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡, 你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡, 1 Samuel 20:14 První Samuelova 20:14 1 Samuel 20:14 1 Samuël 20:14 שמואל א 20:14 וְלֹ֖א אִם־עֹודֶ֣נִּי חָ֑י וְלֹֽא־תַעֲשֶׂ֧ה עִמָּדִ֛י חֶ֥סֶד יְהוָ֖ה וְלֹ֥א אָמֽוּת׃ יד ולא אם עודני חי ולא תעשה עמדי חסד יהוה ולא אמות ולא אם־עודני חי ולא־תעשה עמדי חסד יהוה ולא אמות׃ 1 Sámuel 20:14 Samuel 1 20:14 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:14 1 Samuel 20:14 Si je dois vivre encore, veuille user envers moi de la bonté de l'Eternel; et si je meurs, Mais n'est-il pas ainsi, que si je suis encore vivant, n'est-il pas, dis-je ainsi, que tu useras envers moi de la gratuité de l'Eternel, en sorte que je ne meure point? 1 Samuel 20:14 Tue ich's nicht, so tue keine Barmherzigkeit des HERRN an mir, solange ich lebe, auch nicht, so ich sterbe. Und willst du nicht, wenn ich noch am Leben bin, willst du mir dann nicht Barmherzigkeit in der Weise Jahwes erzeigen, daß ich nicht umkomme? 1 Samuele 20:14 E se pure io sono ancora in vita, non userai tu inverso me la benignità del Signore, sì che io non muoia? 1 SAMUEL 20:14 사무엘상 20:14 I Samuelis 20:14 Pirmoji Samuelio knyga 20:14 1 Samuel 20:14 1 Samuels 20:14 1 Samuel 20:14 Y si todavía vivo, ¿no me mostrarás la misericordia del SEÑOR, para que no muera? "Y si todavía vivo, ¿no me mostrarás la misericordia del SEÑOR, para que no me maten. Y si yo viviere, harás conmigo misericordia de Jehová; para que yo no muera, Y si yo viviere, harás conmigo misericordia de Jehová; mas si fuere muerto, Y si yo viviere, harás conmigo misericordia del SEÑOR; mas si fuere muerto, 1 Samuel 20:14 E não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do Senhor, para que não morra, 1 Samuel 20:14 1-я Царств 20:14 Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню.[] 1 Samuelsboken 20:14 1 Samuel 20:14 1 ซามูเอล 20:14 1 Samuel 20:14 1 Sa-mu-eân 20:14 |