1 Samuel 20:10 David asked, "Who will tell me if your father answers you harshly?" Then David asked, "How will I know whether or not your father is angry?" Then David said to Jonathan, “Who will tell me if your father answers you roughly?” Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?" Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly? So David asked Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?" Then David told Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?" David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?" Then David asked, "Who will tell me whether or not your father gives you a harsh answer?" Then said David to Jonathan, Who shall tell me? Or what if thy father answers thee roughly? Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if your father answers you roughly? Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if your father answer you roughly? Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly? And David answered Jonathan: Who shall bring me word, if thy father should answer thee harshly concerning me? Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly? Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly? Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father shall answer thee roughly? Then David said to Jonathan, "Who shall tell me if perchance your father answers you roughly?" And David saith unto Jonathan, 'Who doth declare to me? or what if thy father doth answer thee sharply?' 1 i Samuelit 20:10 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 20:10 Dyr Sämyheel A 20:10 1 Царе 20:10 撒 母 耳 記 上 20:10 大 卫 对 约 拿 单 说 : 你 父 亲 若 用 厉 言 回 答 你 , 谁 来 告 诉 我 呢 ? 大衛對約拿單說:「你父親若用厲言回答你,誰來告訴我呢?」 大卫对约拿单说:“你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?” 1 Samuel 20:10 První Samuelova 20:10 1 Samuel 20:10 1 Samuël 20:10 שמואל א 20:10 וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־יְהֹ֣ונָתָ֔ן מִ֖י יַגִּ֣יד לִ֑י אֹ֛ו מַה־יַּעַנְךָ֥ אָבִ֖יךָ קָשָֽׁה׃ ס י ויאמר דוד אל יהונתן מי יגיד לי או מה יענך אביך קשה {ס} ויאמר דוד אל־יהונתן מי יגיד לי או מה־יענך אביך קשה׃ ס 1 Sámuel 20:10 Samuel 1 20:10 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:10 1 Samuel 20:10 David dit à Jonathan: Qui m'informera dans le cas où ton père te répondrait durement? Et David répondit à Jonathan : Qui me fera entendre quelle réponse fâcheuse t'aura faite ton père? 1 Samuel 20:10 David aber sprach: Wer will mir's ansagen, so dir dein Vater etwas Hartes antwortet? David entgegnete Jonathan: Wenn mir nur jemand hinterbringen würde, ob dir etwa dein Vater eine unfreundliche Antwort erteilt! 1 Samuele 20:10 E Davide disse a Gionatan: Chi me lo rapporterà, se pur tuo padre ti fa qualche aspra risposta? 1 SAMUEL 20:10 사무엘상 20:10 I Samuelis 20:10 Pirmoji Samuelio knyga 20:10 1 Samuel 20:10 1 Samuels 20:10 1 Samuel 20:10 David respondió a Jonatán: ¿Quién me avisará si tu padre te responde ásperamente? David respondió a Jonatán: "¿Quién me avisará si tu padre te responde ásperamente?" Dijo entonces David a Jonatán: ¿Quién me dará aviso? o ¿qué si tu padre te respondiere ásperamente? Dijo entonces David á Jonathán: ¿Quién me dará aviso? ó ¿qué si tu padre te respondiere ásperamente? Dijo entonces David a Jonatán: ¿Quién me dará aviso? O, ¿qué si tu padre te respondiere ásperamente? 1 Samuel 20:10 Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente? 1 Samuel 20:10 1-я Царств 20:10 И сказал Давид Ионафану: кто известит меня, если отец твой ответит тебе сурово?[] 1 Samuelsboken 20:10 1 Samuel 20:10 1 ซามูเอล 20:10 1 Samuel 20:10 1 Sa-mu-eân 20:10 |