1 Samuel 2:32 and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, no one in your family line will ever reach old age. You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days. Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity that shall be bestowed on Israel, and there shall not be an old man in your house forever. You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever. And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever. You will see distress in the place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age. Distress will settle down to live in your household, and despite all the good that I do for Israel, there will never be an old man in your family forever, and you will never again have an old man in my house. You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time. You will see distress in my dwelling place. In spite of the good that I do for Israel, no one in your family will live to an old age. And thou shalt see a competitor in my tabernacle in all the things in which I shall do good unto Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever. And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house forever. And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house for ever. And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God'shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever. And thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever. And thou shalt see an oppressor in my habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever. And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever. And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever. You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever. and thou hast beheld an adversary in My habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days. 1 i Samuelit 2:32 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 2:32 Dyr Sämyheel A 2:32 1 Царе 2:32 撒 母 耳 記 上 2:32 在 神 使 以 色 列 人 享 福 的 时 候 , 你 必 看 见 我 居 所 的 败 落 。 在 你 家 中 必 永 远 没 有 一 个 老 年 人 。 在神使以色列人享福的時候,你必看見我居所的敗落;在你家中,必永遠沒有一個老年人。 在神使以色列人享福的时候,你必看见我居所的败落;在你家中,必永远没有一个老年人。 1 Samuel 2:32 První Samuelova 2:32 1 Samuel 2:32 1 Samuël 2:32 שמואל א 2:32 וְהִבַּטְתָּ֙ צַ֣ר מָעֹ֔ון בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־יֵיטִ֖יב אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹֽא־יִהְיֶ֥ה זָקֵ֛ן בְּבֵיתְךָ֖ כָּל־הַיָּמִֽים׃ לב והבטת צר מעון בכל אשר ייטיב את ישראל ולא יהיה זקן בביתך כל הימים והבטת צר מעון בכל אשר־ייטיב את־ישראל ולא־יהיה זקן בביתך כל־הימים׃ 1 Sámuel 2:32 Samuel 1 2:32 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:32 1 Samuel 2:32 Tu verras un adversaire dans ma demeure, tandis qu'Israël sera comblé de biens par l'Eternel; et il n'y aura plus jamais de vieillard dans ta maison. Et tu verras un adversaire [établi dans] le Tabernacle, au temps que [Dieu] enverra toute sorte de biens à Israël; et il n'y aura jamais en ta maison aucun homme qui devienne vieux. 1 Samuel 2:32 und daß du sehen wirst deinen Widersacher in der Wohnung bei allerlei Gutem, das Israel geschehen wird, und wird kein Alter sein in deines Vaters Hause ewiglich. Dann wirst du auf alle die Wohlthaten blicken, die ich Israel erweisen werde; aber in deiner Familie soll sich nie mehr ein Betagter finden. 1 Samuele 2:32 E tu vedrai l’afflizione del Tabernacolo, in luogo di tutto il bene che Iddio avea fatto a Israele; e non vi sarà giammai alcuno in casa tua che diventi vecchio. 1 SAMUEL 2:32 사무엘상 2:32 I Samuelis 2:32 Pirmoji Samuelio knyga 2:32 1 Samuel 2:32 1 Samuels 2:32 1 Samuel 2:32 ``Y verás la angustia de mi morada, a pesar de todo el bien que hago a Israel; y nunca habrá anciano en tu casa. 'Y verás la angustia de Mi morada, a pesar de todo el bien que hago a Israel; y nunca habrá anciano en tu casa. Y verás a un enemigo en mi habitación, en todas las riquezas que Dios dará a Israel; y nunca habrá anciano en tu casa. Y verás competidor en el tabernáculo, en todas las cosas en que hiciere bien á Israel; y en ningún tiempo habrá viejo en tu casa. Y verás competidor en el tabernáculo, en todas las cosas en que hiciere bien a Israel; y en ningún tiempo habrá viejo en tu casa. 1 Samuel 2:32 E tu, na angústia, olharás com inveja toda a prosperidade que hei de trazer sobre Israel; e não haverá por todos os dias ancião algum em tua casa. 1 Samuel 2:32 1-я Царств 2:32 и ты будешь видеть бедствие жилища Моего, при всем том, что [Господь] благотворит Израилю и не будет в доме твоем старца во все дни,[] 1 Samuelsboken 2:32 1 Samuel 2:32 1 ซามูเอล 2:32 1 Samuel 2:32 1 Sa-mu-eân 2:32 |