1 Samuel 2:31 The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age, The time is coming when I will put an end to your family, so it will no longer serve as my priests. All the members of your family will die before their time. None will reach old age. Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father’s house, so that there will not be an old man in your house. 'Behold, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father's house so that there will not be an old man in your house. Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. " 'Look, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestral family, so that none in your family will reach old age. The time is coming when I'll cut away at your family and your ancestor's family until there are no old men left in your family. In fact, days are coming when I will remove your strength and the strength of your father's house. There will not be an old man in your house! The time is coming when I will break your strength and the strength of your father's house so that no one will grow old in your family. Behold, the days come that I will cut off thine arm and the arm of thy father's house that there shall not be an old man in thy house. Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house. Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house. Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. Behold the days come: and I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. Behold, days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. Behold, the days come, that I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house. Lo, days are coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house; 1 i Samuelit 2:31 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 2:31 Dyr Sämyheel A 2:31 1 Царе 2:31 撒 母 耳 記 上 2:31 日 子 必 到 , 我 要 折 断 你 的 膀 臂 和 你 父 家 的 膀 臂 , 使 你 家 中 没 有 一 个 老 年 人 。 日子必到,我要折斷你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。 日子必到,我要折断你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中没有一个老年人。 1 Samuel 2:31 První Samuelova 2:31 1 Samuel 2:31 1 Samuël 2:31 שמואל א 2:31 הִנֵּה֙ יָמִ֣ים בָּאִ֔ים וְגָֽדַעְתִּי֙ אֶת־זְרֹ֣עֲךָ֔ וְאֶת־זְרֹ֖עַ בֵּ֣ית אָבִ֑יךָ מִֽהְיֹ֥ות זָקֵ֖ן בְּבֵיתֶֽךָ׃ לא הנה ימים באים וגדעתי את זרעך ואת זרע בית אביך--מהיות זקן בביתך הנה ימים באים וגדעתי את־זרעך ואת־זרע בית אביך מהיות זקן בביתך׃ 1 Sámuel 2:31 Samuel 1 2:31 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:31 1 Samuel 2:31 Voici, le temps arrive où je retrancherai ton bras et le bras de la maison de ton père, en sorte qu'il n'y aura plus de vieillard dans ta maison. Voici les jours viennent que je couperai ton bras, et le bras de la maison de ton père, tellement qu'il n'y aura aucun homme en ta maison qui devienne vieux. 1 Samuel 2:31 Siehe, es wird die Zeit kommen, daß ich will entzweibrechen deinen Arm und den Arm deines Vaterhauses, daß kein Alter sei in deinem Hause, {~} die Zeit wird kommen, wo ich deinen und deines Geschlechtes Arm zerschmettere, so daß es keinen Betagten mehr in deiner Familie giebt. 1 Samuele 2:31 Ecco, i giorni vengono, che io riciderò il braccio a te, e alla casa di tuo padre, e farò che non vi sarà alcuno in casa tua che diventi vecchio. 1 SAMUEL 2:31 사무엘상 2:31 I Samuelis 2:31 Pirmoji Samuelio knyga 2:31 1 Samuel 2:31 1 Samuels 2:31 1 Samuel 2:31 ``He aquí, vienen días cuando cortaré tu fuerza, y la fuerza de la casa de tu padre, y no habrá anciano en tu casa. 'Por tanto, vienen días cuando cortaré tu fuerza, y la fuerza de la casa de tu padre, y no habrá anciano en tu casa. He aquí vienen días, en que cortaré tu brazo, y el brazo de la casa de tu padre, que no haya viejo en tu casa. He aquí vienen días, en que cortaré tu brazo, y el brazo de la casa de tu padre, que no haya viejo en tu casa. He aquí, vienen días, en que cortaré tu brazo, y el brazo de la casa de tu padre, que no haya viejo en tu casa. 1 Samuel 2:31 Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais ancião algum em tua casa. 1 Samuel 2:31 1-я Царств 2:31 Вот, наступают дни, в [которые] Я подсеку мышцу твою и мышцу дома отца твоего, так что не будет старца в доме твоем;[] 1 Samuelsboken 2:31 1 Samuel 2:31 1 ซามูเอล 2:31 1 Samuel 2:31 1 Sa-mu-eân 2:31 |