1 Samuel 17:54
1 Samuel 17:54
David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem; he put the Philistine's weapons in his own tent.

(David took the Philistine's head to Jerusalem, but he stored the man's armor in his own tent.)

And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.

Then David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent.

And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.

David took Goliath's head and brought it to Jerusalem, but he put Goliath's weapons in his own tent.

David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, but he put Goliath's weapons in his tent.

David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, and he put Goliath's weapons in his tent.

David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, but he kept Goliath's armor in his tent.

And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent.

And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

And David taking the head of the Philistine brought it to Jerusalem: but his armour he put in his tent.

And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.

And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.

And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

And David taketh the head of the Philistine, and bringeth it in to Jerusalem, and his weapons he hath put in his own tent.

1 i Samuelit 17:54
Pas kësaj Davidi mori kokën e Filisteut dhe e çoi në Jeruzalem, por armët e tij i vendosi në çadrën e tij.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 17:54
واخذ داود راس الفلسطيني. وأتى به الى اورشليم. ووضع ادواته في خيمته

Dyr Sämyheel A 17:54
Dyr Dafet naam yn n Pflister seinn Kopf und brang n auf Ruslham. Yn n Goletn seine Waffnen ghöbt yr syr in seinn Zeltt auf.

1 Царе 17:54
И Давид взе главата на филистимеца та я занесе в Ерусалим, а оръжията му тури в шатъра си.

撒 母 耳 記 上 17:54
大 衛 將 那 非 利 士 人 的 頭 拿 到 耶 路 撒 冷 , 卻 將 他 軍 裝 放 在 自 己 的 帳 棚 裡 。

大 卫 将 那 非 利 士 人 的 头 拿 到 耶 路 撒 冷 , 却 将 他 军 装 放 在 自 己 的 帐 棚 里 。

大衛將那非利士人的頭拿到耶路撒冷,卻將他軍裝放在自己的帳篷裡。

大卫将那非利士人的头拿到耶路撒冷,却将他军装放在自己的帐篷里。

1 Samuel 17:54
A David uze Filistejčevu glavu i odnese je u Jeruzalem, a oružje njegovo položi u svoj šator.

První Samuelova 17:54
Potom David vzav hlavu toho Filistinského, přinesl ji do Jeruzaléma, a odění jeho složil v stanu svém.

1 Samuel 17:54
Og David tog Filisterens Hoved og bragte det til Jerusalem, men hans Vaaben lagde han i sit Telt.

1 Samuël 17:54
Daarna nam David het hoofd van den Filistijn, en bracht het naar Jeruzalem; maar zijn wapenen legde hij in zijn tent.

שמואל א 17:54
וַיִּקַּ֤ח דָּוִד֙ אֶת־רֹ֣אשׁ הַפְּלִשְׁתִּ֔י וַיְבִאֵ֖הוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וְאֶת־כֵּלָ֖יו שָׂ֥ם בְּאָהֳלֹֽו׃ ס

נד ויקח דוד את ראש הפלשתי ויבאהו ירושלם ואת כליו שם באהלו  {ס}

ויקח דוד את־ראש הפלשתי ויבאהו ירושלם ואת־כליו שם באהלו׃ ס

1 Sámuel 17:54
Dávid pedig felvevé a Filiszteusnak fejét, és elvitte Jeruzsálembe, fegyvereit pedig a maga sátorába rakta le.

Samuel 1 17:54
Kaj David prenis la kapon de la Filisxto, kaj alportis gxin en Jerusalemon, kaj liajn armilojn li metis en sian tendon.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:54
Mutta David otti Philistealaisen pään ja vei Jerusalemiin: vaan hänen aseensa pani hän majaansa.

1 Samuel 17:54
Et David prit la tête du Philistin et l'apporta à Jérusalem; et ses armes, il les mit dans sa tente.

David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.

Et David prit la tête du Philistin, laquelle il porta depuis à Jérusalem; il mit aussi dans sa tente les armes du [Philistin].

1 Samuel 17:54
David aber nahm des Philisters Haupt und brachte es gen Jerusalem; seine Waffen aber legte er in seine Hütte.

David aber nahm des Philisters Haupt und brachte es gen Jerusalem; seine Waffen aber legte er in sein Hütte.

David aber nahm den Kopf des Philisters und brachte ihn nach Jerusalem und seine Rüstung legte er in sein Zelt.

1 Samuele 17:54
E Davide prese la testa del Filisteo, la portò a Gerusalemme, ma ripose l’armatura di lui nella sua tenda.

E Davide prese il capo del Filisteo, e lo portò in Gerusalemme, e pose l’armi di esso nel suo Tabernacolo.

1 SAMUEL 17:54
Maka oleh Daud diambil akan kepala orang Filistin itu, dibawanya ke Yeruzalem; hanya segala pakaian perangnya ditaruhnya dalam kemahnya.

사무엘상 17:54
다윗이 블레셋 사람을 향하여 나감을 사울이 보고 군장 아브넬에게 묻되 `아브넬아 이 소년이 뉘 아들이냐 ?' 아브넬이 가로되 `왕이여 왕의 사심으로 맹세하옵나니 내가 알지 못하나이다' 하매

I Samuelis 17:54
adsumens autem David caput Philisthei adtulit illud in Hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo suo

Pirmoji Samuelio knyga 17:54
Paėmęs filistino galvą, Dovydas ją nunešė į Jeruzalę, o ginklus padėjo savo palapinėje.

1 Samuel 17:54
Na ka mau a Rawiri ki te upoko o te Pirihitini, a kawea ana ki Hiruharama: ko ana mea ia mo te patu i waiho e ia i tona teneti.

1 Samuels 17:54
Og David tok filisterens hode og hadde det med sig til Jerusalem; men hans våben la han i sitt telt.

1 Samuel 17:54
Entonces David tomó la cabeza del filisteo y la llevó a Jerusalén, pero puso sus armas en su tienda.

Entonces David tomó la cabeza del Filisteo y la llevó a Jerusalén (Ciudad de Paz), pero puso sus armas en su tienda.

Y David tomó la cabeza del filisteo, y la trajo a Jerusalén, pero sus armas las puso en su tienda.

Y David tomó la cabeza del Filisteo, y trájola á Jerusalem, mas puso sus armas en su tienda.

Y David tomó la cabeza del filisteo, y la trajo a Jerusalén, mas puso sus armas en su tienda.

1 Samuel 17:54
Davi apanhou a cabeça do filisteu e a levou a Jerusalém, e as suas armas ele as levou a sua tenda.

Davi tomou a cabeça do filisteu e a trouxe a Jerusalém; porém pôs as armas dele na sua tenda.   

1 Samuel 17:54
David a luat capul Filisteanului şi l -a dus la Ierusalim, şi a pus armele Filisteanului în cortul său.

1-я Царств 17:54
И взял Давид голову Филистимлянина и отнес ее в Иерусалим, а оружие его положил в шатре своем.

И взял Давид голову Филистимлянина и отнес ее в Иерусалим, а оружие его положил в шатре своем.[]

1 Samuelsboken 17:54
Och David tog filistéens huvud och förde det till Jerusalem, men hans vapen lade han i sitt tält.

1 Samuel 17:54
At kinuha ni David ang ulo ng Filisteo, at dinala sa Jerusalem; nguni't kaniyang inilagay ang sandata niya sa kaniyang tolda.

1 ซามูเอล 17:54
ดาวิดก็นำศีรษะของคนฟีลิสเตียคนนั้นมาที่กรุงเยรูซาเล็ม แต่เขาเอาเครื่องอาวุธของเขาไว้ที่เต็นท์ของตนแล้ว

1 Samuel 17:54
Davut Filistli Golyatın başını alıp Yeruşalime götürdü, silahlarını da kendi çadırına koydu.[]

1 Sa-mu-eân 17:54
Ða-vít lấy thủ cấp của người Phi-li-tin đem đến Giê-ru-sa-lem; nhưng để binh khí Gô-li-át lại trong trại mình.

1 Samuel 17:53
Top of Page
Top of Page