1 Samuel 17:21 Israel and the Philistines were drawing up their lines facing each other. Soon the Israelite and Philistine forces stood facing each other, army against army. And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army. Israel and the Philistines drew up in battle array, army against army. For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. Israel and the Philistines lined up in battle formation facing each other. Israel and the Philistines moved into position for battle, battle line facing battle line. Israel and the Philistines drew up their battle lines opposite one another. Israel and the Philistines formed their battle lines facing each other. For Israel and the Philistines had ordered the battle, army against army. For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. For Israel had put themselves in array, and the Philistines who stood against them were prepared. And Israel and the Philistines put the battle in array, rank against rank. And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. and Israel and the Philistines set in array rank to meet rank. 1 i Samuelit 17:21 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 17:21 Dyr Sämyheel A 17:21 1 Царе 17:21 撒 母 耳 記 上 17:21 以 色 列 人 和 非 利 士 人 都 摆 列 队 伍 , 彼 此 相 对 。 以色列人和非利士人都擺列隊伍,彼此相對。 以色列人和非利士人都摆列队伍,彼此相对。 1 Samuel 17:21 První Samuelova 17:21 1 Samuel 17:21 1 Samuël 17:21 שמואל א 17:21 וַתַּעֲרֹ֤ךְ יִשְׂרָאֵל֙ וּפְלִשְׁתִּ֔ים מַעֲרָכָ֖ה לִקְרַ֥את מַעֲרָכָֽה׃ כא ותערך ישראל ופלשתים מערכה לקראת מערכה ותערך ישראל ופלשתים מערכה לקראת מערכה׃ 1 Sámuel 17:21 Samuel 1 17:21 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:21 1 Samuel 17:21 Israël et les Philistins se formèrent en bataille, armée contre armée. Car les Israëlites et les Philistins avaient rangé armée contre armée. 1 Samuel 17:21 Denn Israel hatte sich gerüstet; so waren die Philister wider ihr Heer auch gerüstet. Sowohl Israel als die Philister standen kampfbereit, Reihe gegen Reihe. 1 Samuele 17:21 E gl’Israeliti ed i Filistei ordinarono la battaglia gli uni incontro agli altri. 1 SAMUEL 17:21 사무엘상 17:21 I Samuelis 17:21 Pirmoji Samuelio knyga 17:21 1 Samuel 17:21 1 Samuels 17:21 1 Samuel 17:21 E Israel y los filisteos se pusieron en orden de batalla, ejército contra ejército. E Israel y los Filisteos se pusieron en orden de batalla, ejército contra ejército. Porque así los israelitas como los filisteos estaban en orden de batalla, escuadrón contra escuadrón. Porque así los Israelitas como los Filisteos estaban en ordenanza, escuadrón contra escuadrón. Porque así los israelitas como los filisteos estaban en ordenanza, escuadrón contra escuadrón. 1 Samuel 17:21 Os israelitas e os filisteus se punham em ordem de batalha, fileira contra fileira. 1 Samuel 17:21 1-я Царств 17:21 И расположили Израильтяне и Филистимляне строй против строя.[] 1 Samuelsboken 17:21 1 Samuel 17:21 1 ซามูเอล 17:21 1 Samuel 17:21 1 Sa-mu-eân 17:21 |