1 Samuel 17:14
1 Samuel 17:14
David was the youngest. The three oldest followed Saul,

David was the youngest son. David's three oldest brothers stayed with Saul's army,

David was the youngest. The three eldest followed Saul,

David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,

And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

and David was the youngest. The three oldest had followed Saul,

David was the youngest, while the three oldest had followed Saul.

Now David was the youngest. While the three oldest sons followed Saul,

and David was the youngest. The three oldest joined Saul's army.

And David was the youngest, the three eldest having gone after Saul.

And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

And David was the youngest: and the three oldest followed Saul.

And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.

But David was the youngest. So the three eldest having followed Saul,

And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.

And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

David was the youngest; and the three eldest followed Saul.

And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,

1 i Samuelit 17:14
Davidi ishte më i riu dhe tre më të mëdhenjtë kishin shkuar pas Saulit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 17:14
وداود هو الصغير والثلاثة الكبار ذهبوا وراء شاول.

Dyr Sämyheel A 17:14
Die drei warnd also mit n Saul dyrbei, dyr Dafet aber war dyr Jünger.

1 Царе 17:14
Давид беше най-младият; а тримата по-големи следваха Саула.

撒 母 耳 記 上 17:14
大 衛 是 最 小 的 ; 那 三 個 大 兒 子 跟 隨 掃 羅 。

大 卫 是 最 小 的 ; 那 三 个 大 儿 子 跟 随 扫 罗 。

大衛是最小的。那三個大兒子跟隨掃羅。

大卫是最小的。那三个大儿子跟随扫罗。

1 Samuel 17:14
David bijaše najmlađi. A tri najstarija bijahu otišla za Šaulom. -

První Samuelova 17:14
Ale David byl nejmladší. A tak ti tři synové starší odešli s Saulem).

1 Samuel 17:14
David var den yngste. De tre ældste havde fulgt Saul;

1 Samuël 17:14
En David was de kleinste; en de drie grootsten waren Saul nagevolgd.

שמואל א 17:14
וְדָוִ֖ד ה֣וּא הַקָּטָ֑ן וּשְׁלֹשָׁה֙ הַגְּדֹלִ֔ים הָלְכ֖וּ אַחֲרֵ֥י שָׁאֽוּל׃ ס

יד ודוד הוא הקטן ושלשה הגדלים הלכו אחרי שאול  {ס}

ודוד הוא הקטן ושלשה הגדלים הלכו אחרי שאול׃ ס

1 Sámuel 17:14
És Dávid volt a legkisebbik. Mikor pedig a három idõsebb elment Saul után:

Samuel 1 17:14
David estis la plej juna; kaj la tri plej maljunaj iris post Saul.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:14
Ja David oli nuorin; vaan ne kolme vanhinta menivät Saulin kanssa.

1 Samuel 17:14
Et David était le plus jeune; et les trois aînés avaient suivis Saül.

David était le plus jeune. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,

Et David était le plus jeune, et les trois plus grands suivaient Saül.

1 Samuel 17:14
David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen,

David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen,

David aber war der jüngste; die drei älteren waren unter Saul ausgezogen.

1 Samuele 17:14
Davide era il più giovine; e quando i tre maggiori ebbero seguito Saul,

e i tre maggiori seguitavano Saulle;

1 SAMUEL 17:14
Maka Daud itu yang bungsu, tetapi ketiga orang yang tua itu sudah pergi mengikut Saul.

사무엘상 17:14
다윗은 말째라 장성한 삼인은 사울을 좇았고

I Samuelis 17:14
David autem erat minimus tribus ergo maioribus secutis Saulem

Pirmoji Samuelio knyga 17:14
Dovydas buvo jauniausias. Trys vyresnieji išėjo su Sauliumi,

1 Samuel 17:14
Ko Rawiri hoki to muri rawa: na aru ana nga mea kaumatua tokotoru i a Haora.

1 Samuels 17:14
David var den yngste. De tre eldste hadde fulgt Saul,

1 Samuel 17:14
David era el menor. Los tres mayores siguieron, pues, a Saúl,

David era el menor. Los tres mayores siguieron, pues, a Saúl,

y David era el menor. Siguieron, pues, los tres mayores a Saúl.

Y David era el menor. Siguieron pues los tres mayores á Saúl.

Y David era el menor. Y habiendo ido los tres mayores tras Saúl,

1 Samuel 17:14
Davi era o filho mais novo. Os três mais velhos serviam ao exército de Saul,

Davi era o mais moço; os três maiores seguiram a Saul,   

1 Samuel 17:14
David era cel mai tînăr. Şi cînd cei trei mai mari au urmat pe Saul,

1-я Царств 17:14
Давид же был меньший. Трое старших пошли с Саулом,

Давид же был меньший. Трое старших пошли с Саулом,[]

1 Samuelsboken 17:14
David var den yngste. De tre äldsta hade nu följt med Saul.

1 Samuel 17:14
At si David ang bunso: at ang tatlong pinakamatanda ay sumunod kay Saul.

1 ซามูเอล 17:14
ดาวิดเป็นบุตรสุดท้อง พี่ชายทั้งสามคนก็ตามซาอูลไปแล้ว

1 Samuel 17:14
Davut en küçükleriydi. Üç büyük oğul Saulun yanındaydı.[]

1 Sa-mu-eân 17:14
Ða-vít là con út. Khi ba anh người đã theo Sau-lơ,

1 Samuel 17:13
Top of Page
Top of Page