1 Samuel 16:3 Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate." Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you which of his sons to anoint for me." And invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do. And you shall anoint for me him whom I declare to you.” "You shall invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for Me the one whom I designate to you." And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee. Then invite Jesse to the sacrifice, and I will let you know what you are to do. You are to anoint for Me the one I indicate to you." You are to invite Jesse to the sacrifice, and I'll show you what you are to do. You are to anoint for me the one I tell you." Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you should do. You will anoint for me the one I point out to you." Invite Jesse to the sacrifice. I will reveal to you what you should do, and you will anoint for me the one I point out to you." And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do, and thou shalt anoint unto me the one whom I name unto thee. And call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do: and you shall anoint unto me him whom I name unto you. And call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do: and you shall anoint to me him whom I name to you. And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee. And thou shalt call Isai to the sacrifice, and I will shew thee what thou art to do, and thou shalt anoint him whom I shall shew to thee. And call Jesse to the sacrifice, and I will tell thee what thou shalt do; and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee. And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee. And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do: and thou shalt anoint to me him whom I name to thee. Call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do. You shall anoint to me him whom I name to you." and thou hast called for Jesse in the sacrifice, and I cause thee to know that which thou dost do, and thou hast anointed to Me him of whom I speak unto thee.' 1 i Samuelit 16:3 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 16:3 Dyr Sämyheel A 16:3 1 Царе 16:3 撒 母 耳 記 上 16:3 你 要 请 耶 西 来 吃 祭 肉 , 我 就 指 示 你 所 当 行 的 事 。 我 所 指 给 你 的 人 , 你 要 膏 他 。 你要請耶西來吃祭肉,我就指示你所當行的事。我所指給你的人,你要膏他。」 你要请耶西来吃祭肉,我就指示你所当行的事。我所指给你的人,你要膏他。” 1 Samuel 16:3 První Samuelova 16:3 1 Samuel 16:3 1 Samuël 16:3 שמואל א 16:3 וְקָרָ֥אתָ לְיִשַׁ֖י בַּזָּ֑בַח וְאָֽנֹכִ֗י אֹודִֽיעֲךָ֙ אֵ֣ת אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֔ה וּמָשַׁחְתָּ֣ לִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֹמַ֖ר אֵלֶֽיךָ׃ ג וקראת לישי בזבח ואנכי אודיעך את אשר תעשה ומשחת לי את אשר אמר אליך וקראת לישי בזבח ואנכי אודיעך את אשר־תעשה ומשחת לי את אשר־אמר אליך׃ 1 Sámuel 16:3 Samuel 1 16:3 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 16:3 1 Samuel 16:3 Tu inviteras Isaï au sacrifice; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai. Et tu inviteras Isaï au sacrifice, [et] là je te ferai savoir ce que tu auras à faire, et tu m'oindras celui que je te dirai. 1 Samuel 16:3 Und sollst Isai zum Opfer laden; da will ich dir weisen, was du tun sollst, daß du mir salbest, welchen ich dir sagen werde. und lade den Isai zum Opfermahl. Ich selbst werde dir dann mitteilen, was du thun sollst, und zwar sollst du mir den salben, den ich dir nennen werde. 1 Samuele 16:3 Ed invita Isai al convito del sacrificio; ed io ti farò assapere ciò che tu avrai a fare, e tu mi ungerai colui ch’io ti dirò. 1 SAMUEL 16:3 사무엘상 16:3 I Samuelis 16:3 Pirmoji Samuelio knyga 16:3 1 Samuel 16:3 1 Samuels 16:3 1 Samuel 16:3 Invitarás a Isaí al sacrificio y yo te mostraré lo que habrás de hacer; entonces me ungirás a aquel que yo te indique. "Invitarás a Isaí al sacrificio y Yo te mostraré lo que habrás de hacer; entonces me ungirás a aquél que Yo te indique." Y llama a Isaí al sacrificio, y yo te enseñaré lo que has de hacer; y me ungirás al que yo te diga. Y llama á Isaí al sacrificio, y yo te enseñaré lo que has de hacer; y ungirme has al que yo te dijere. Y llama a Isaí al sacrificio, y yo te enseñaré lo que has de hacer; y me ungirás al que yo te dijere. 1 Samuel 16:3 E convidarás a Jessé para o sacrifício, e eu te farei saber o que hás de fazer; e ungir-me-ás a quem eu te designar. 1 Samuel 16:3 1-я Царств 16:3 и пригласи Иессея к жертве; Я укажу тебе, что делать тебе, и ты помажешь Мне того, о котором Я скажу тебе.[] 1 Samuelsboken 16:3 1 Samuel 16:3 1 ซามูเอล 16:3 1 Samuel 16:3 1 Sa-mu-eân 16:3 |