1 Samuel 14:7 "Do all that you have in mind," his armor-bearer said. "Go ahead; I am with you heart and soul." "Do what you think is best," the armor bearer replied. "I'm with you completely, whatever you decide." And his armor-bearer said to him, “Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul.” His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire." And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. His armor-bearer responded, "Do what is in your heart. You choose. I'm right here with you whatever you decide." His armor bearer told him, "Do whatever you want. Let's move out! I'm right here with you, as you wish." His armor bearer said to him, "Do everything that is on your mind. Do as you're inclined. I'm with you all the way!" His armorbearer answered him, "Do whatever you have in mind. Go ahead! I agree with you." And his armourbearer said unto him, Do all that is in thy heart; go. Behold, I am with thee according to thy will. And his armorbearer said unto him, Do all that is in your heart: turn you; behold, I am with you according to your heart. And his armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you; behold, I am with you according to your heart. And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart. And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind: go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind. And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart. And his armor-bearer said to him, Do all that is in thy heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart. Turn and, behold, I am with you according to your heart." And the bearer of his weapons saith to him, 'Do all that is in thy heart; turn for thee; lo, I am with thee, as thine own heart.' 1 i Samuelit 14:7 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 14:7 Dyr Sämyheel A 14:7 1 Царе 14:7 撒 母 耳 記 上 14:7 拿 兵 器 的 对 他 说 : 随 你 的 心 意 行 罢 。 你 可 以 上 去 , 我 必 跟 随 你 , 与 你 同 心 。 拿兵器的對他說:「隨你的心意行吧。你可以上去,我必跟隨你,與你同心。」 拿兵器的对他说:“随你的心意行吧。你可以上去,我必跟随你,与你同心。” 1 Samuel 14:7 První Samuelova 14:7 1 Samuel 14:7 1 Samuël 14:7 שמואל א 14:7 וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ נֹשֵׂ֣א כֵלָ֔יו עֲשֵׂ֖ה כָּל־אֲשֶׁ֣ר בִּלְבָבֶ֑ךָ נְטֵ֣ה לָ֔ךְ הִנְנִ֥י עִמְּךָ֖ כִּלְבָבֶֽךָ׃ ס ז ויאמר לו נשא כליו עשה כל אשר בלבבך נטה לך הנני עמך כלבבך {ס} ויאמר לו נשא כליו עשה כל־אשר בלבבך נטה לך הנני עמך כלבבך׃ ס 1 Sámuel 14:7 Samuel 1 14:7 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:7 1 Samuel 14:7 Celui qui portait ses armes lui répondit: Fais tout ce que tu as dans le coeur, n'écoute que ton sentiment, me voici avec toi prêt à te suivre. Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au cœur, vas-y; voici je serai avec toi où tu voudras. 1 Samuel 14:7 Da antwortete ihm sein Waffenträger: Tue alles, was in deinem Herzen ist; fahre hin. Siehe, ich bin mit dir, wie dein Herz will. Der Waffenträger antwortete ihm: Thue nur, wonach dir irgend der Sinn steht; ich bin bereit, mich dir anzuschließen: was du willst, will auch ich! 1 Samuele 14:7 E colui che portava le sue armi gli rispose: Fa’ tutto quello che tu hai nell’animo; vacci pure; eccomi teco a tua volontà. 1 SAMUEL 14:7 사무엘상 14:7 I Samuelis 14:7 Pirmoji Samuelio knyga 14:7 1 Samuel 14:7 1 Samuels 14:7 1 Samuel 14:7 Y su escudero le respondió: Haz todo lo que tengas en tu corazón; ve, pues aquí estoy contigo a tu disposición. Y su escudero le respondió: "Haga todo lo que tenga en su corazón; vea, aquí estoy con usted a su disposición." Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón; ve, he aquí yo estoy contigo a tu voluntad. Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón: ve, que aquí estoy contigo á tu voluntad. Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón; ve, que aquí estoy contigo a tu voluntad. 1 Samuel 14:7 Ao que o seu escudeiro lhe respondeu: Faze tudo o que te aprouver; segue, eis-me aqcaustos e sacrifícios ao Senhor. 1 Samuel 14:7 1-я Царств 14:7 И отвечал оруженосец: делай все, что на сердце у тебя; иди, вот я с тобою, куда тебе угодно.[] 1 Samuelsboken 14:7 1 Samuel 14:7 1 ซามูเอล 14:7 1 Samuel 14:7 1 Sa-mu-eân 14:7 |