1 Samuel 1:4 Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters. On the days Elkanah presented his sacrifice, he would give portions of the meat to Peninnah and each of her children. On the day when Elkanah sacrificed, he would give portions to Peninnah his wife and to all her sons and daughters. When the day came that Elkanah sacrificed, he would give portions to Peninnah his wife and to all her sons and her daughters; And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: Whenever Elkanah offered a sacrifice, he always gave portions of the meat to his wife Peninnah and to each of her sons and daughters. On the day when Elkanah offered sacrifices, he would give portions to his wife Peninnah and to all her sons and daughters, Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he used to give meat portions to his wife Peninnah and to all her sons and daughters. Whenever Elkanah offered a sacrifice, he would give portions of it to his wife Peninnah and all her sons and daughters. And when the day would come, Elkanah would sacrifice, and he would give portions to Peninnah his wife and to all her sons and her daughters. And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: And when the day came that Elkanah sacrificed, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: Now the day came, and Elcana offered sacrifice, and gave to Phenenna his wife, and to all her sons and daughters, portions: And it came to pass on the day that Elkanah sacrificed, he gave to Peninnah his wife and to all her sons and her daughters portions; And when the day came that Elkanah sacrificed, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters portions: And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: When the day came that Elkanah sacrificed, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: And the day cometh, and Elkanah sacrificeth, and he hath given to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions, 1 i Samuelit 1:4 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 1:4 Dyr Sämyheel A 1:4 1 Царе 1:4 撒 母 耳 記 上 1:4 以 利 加 拿 每 逢 献 祭 的 日 子 , 将 祭 肉 分 给 他 的 妻 毗 尼 拿 和 毗 尼 拿 所 生 的 儿 女 ; 以利加拿每逢獻祭的日子,將祭肉分給他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的兒女; 以利加拿每逢献祭的日子,将祭肉分给他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的儿女; 1 Samuel 1:4 První Samuelova 1:4 1 Samuel 1:4 1 Samuël 1:4 שמואל א 1:4 וַיְהִ֣י הַיֹּ֔ום וַיִּזְבַּ֖ח אֶלְקָנָ֑ה וְנָתַ֞ן לִפְנִנָּ֣ה אִשְׁתֹּ֗ו וּֽלְכָל־בָּנֶ֛יהָ וּבְנֹותֶ֖יהָ מָנֹֽות׃ ד ויהי היום ויזבח אלקנה ונתן לפננה אשתו ולכל בניה ובנותיה--מנות ויהי היום ויזבח אלקנה ונתן לפננה אשתו ולכל־בניה ובנותיה מנות׃ 1 Sámuel 1:4 Samuel 1 1:4 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 1:4 1 Samuel 1:4 Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à Peninna, sa femme, et à tous les fils et à toutes les filles qu'il avait d'elle. Et le jour qu'Elkana sacrifiait il donnait des portions à Pennina sa femme, et à tous les fils et filles qu'il avait d'elle. 1 Samuel 1:4 Und des Tages, da Elkana opferte, gab er seinem Weib Peninna und allen ihren Söhnen und Töchtern Stücke. Jedesmal nun, wenn Elkana opferte, gab er seinem Weibe Peninna und allen ihren Söhnen und Töchtern Anteile. 1 Samuele 1:4 Ed avvenne un giorno che Elcana, avendo sacrificato, diede delle porzioni a Peninna, sua moglie, ed a tutti i figliuoli e figliuole di essa; 1 SAMUEL 1:4 사무엘상 1:4 I Samuelis 1:4 Pirmoji Samuelio knyga 1:4 1 Samuel 1:4 1 Samuels 1:4 1 Samuel 1:4 Cuando llegaba el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba porciones a Penina su mujer y a todos sus hijos e hijas; Cuando llegaba el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba porciones a Penina su mujer y a todos sus hijos e hijas; Y cuando venía el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba porciones a Penina su esposa y a todos sus hijos y a todas sus hijas. Y cuando venía el día, Elcana sacrificaba, y daba á Peninna su mujer, y á todos sus hijos y á todas sus hijas, á cada uno su parte. Y cuando venía el día, Elcana sacrificaba, y daba a Penina su mujer, a todos sus hijos y a todas sus hijas, a cada uno su parte. 1 Samuel 1:4 No dia em que Elcana sacrificava, costumava dar quinhões a Penina, sua mulher, e a todos os seus filhos e filhas; 1 Samuel 1:4 1-я Царств 1:4 В тот день, когда Елкана приносил жертву, давал Феннане, жене своей, и всем сыновьям ее и дочерям ее части;[] 1 Samuelsboken 1:4 1 Samuel 1:4 1 ซามูเอล 1:4 1 Samuel 1:4 1 Sa-mu-eân 1:4 |