1 Kings 8:21 I have provided a place there for the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with our ancestors when he brought them out of Egypt." And I have prepared a place there for the Ark, which contains the covenant that the LORD made with our ancestors when he brought them out of Egypt." And there I have provided a place for the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.” "There I have set a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which He made with our fathers when He brought them from the land of Egypt." And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. I have provided a place there for the ark, where the LORD's covenant is that He made with our ancestors when He brought them out of the land of Egypt. I have placed there the ark in which the covenant is stored that the LORD made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt." and set up in it a place for the ark containing the covenant the LORD made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt." I've made a place there for the ark which contains the LORD's promise that he made to our ancestors when he brought them out of Egypt." And I have set there a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt. And I have set there a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with our fathers, when they came out of the land of Egypt. And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt. And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. And I have set there a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them from the land of Egypt. There I have set a place for the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt." and set there a place for the ark, where is the covenant of Jehovah which He made with our fathers in His bringing them out from the land of Egypt.' 1 i Mbretërve 8:21 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:21 De Künig A 8:21 3 Царе 8:21 列 王 紀 上 8:21 我 也 在 其 中 为 约 柜 预 备 一 处 。 约 柜 内 有 耶 和 华 的 约 , 就 是 他 领 我 们 列 祖 出 埃 及 地 的 时 候 , 与 他 们 所 立 的 约 。 我也在其中為約櫃預備一處,約櫃內有耶和華的約,就是他領我們列祖出埃及地的時候,與他們所立的約。」 我也在其中为约柜预备一处,约柜内有耶和华的约,就是他领我们列祖出埃及地的时候,与他们所立的约。” 1 Kings 8:21 První Královská 8:21 Første Kongebog 8:21 1 Koningen 8:21 מלכים א 8:21 וָאָשִׂ֨ם שָׁ֤ם מָקֹום֙ לָֽאָרֹ֔ון אֲשֶׁר־שָׁ֖ם בְּרִ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֤ר כָּרַת֙ עִם־אֲבֹתֵ֔ינוּ בְּהֹוצִיאֹ֥ו אֹתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ ס כא ואשם שם מקום לארון אשר שם ברית יהוה אשר כרת עם אבתינו בהוציאו אתם מארץ מצרים {ס} ואשם שם מקום לארון אשר־שם ברית יהוה אשר כרת עם־אבתינו בהוציאו אתם מארץ מצרים׃ ס 1 Királyok 8:21 Reĝoj 1 8:21 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:21 1 Rois 8:21 J'y ai disposé un lieu pour l'arche où est l'alliance de l'Eternel, l'alliance qu'il a faite avec nos pères quand il les fit sortir du pays d'Egypte. Et j'ai assigné ici un lieu à l'Arche, dans laquelle est l'alliance de l'Eternel, qu'il traita avec nos pères, quand il les eut tirés hors du pays d'Egypte. 1 Koenige 8:21 und habe daselbst eine Stätte zugerichtet der Lade, darin der Bund des HERRN ist, den er gemacht hat mit unsern Vätern, da er sie aus Ägyptenland führte. Und ich richtete daselbst eine Stätte her für die Lade, in der sich das Bundesgesetz Jahwes befindet, des Bundes, den er mit unseren Vätern geschlossen hat, als er sie aus Ägypten herausführte. 1 Re 8:21 E quivi ho costituito un luogo per l’Arca, nella quale è il Patto del Signore, ch’egli fece co’ nostri padri, quando li trasse fuor del paese di Egitto. 1 RAJA-RAJA 8:21 열왕기상 8:21 I Regum 8:21 Pirmoji Karaliø knyga 8:21 1 Kings 8:21 1 Kongebok 8:21 1 Reyes 8:21 Y he puesto allí un lugar para el arca, en la cual está el pacto del SEÑOR que El hizo con nuestros padres cuando los trajo de la tierra de Egipto. "Y he puesto allí un lugar para el arca, en la cual está el pacto del SEÑOR que El hizo con nuestros padres cuando los trajo de la tierra de Egipto." Y he puesto en ella lugar para el arca, en la cual está el pacto de Jehová, que Él hizo con nuestros padres cuando los sacó de la tierra de Egipto. Y he puesto en ella lugar para el arca, en la cual está el pacto de Jehová, que él hizo con nuestros padres cuando los sacó de la tierra de Egipto. Y he puesto en ella lugar para el arca, en la cual está el pacto del SEÑOR, que él hizo con nuestros padres cuando los sacó de la tierra de Egipto. 1 Reis 8:21 E ali constituí lugar para a arca em que está o pacto do Senhor, que ele fez com nossos pais quando os tirou da terra de Egito. 1 Imparati 8:21 3-я Царств 8:21 и приготовил там место для ковчега, в котором завет Господа, заключенный Им с отцами нашими, когда Он вывел их из земли Египетской.[] 1 Kungaboken 8:21 1 Kings 8:21 1 พงศ์กษัตริย์ 8:21 1 Krallar 8:21 1 Caùc Vua 8:21 |