1 Kings 8:19 Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, your own flesh and blood--he is the one who will build the temple for my Name.' but you are not the one to do it. One of your own sons will build the Temple to honor me.' Nevertheless, you shall not build the house, but your son who shall be born to you shall build the house for my name.’ 'Nevertheless you shall not build the house, but your son who will be born to you, he will build the house for My name.' Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name. Yet you are not the one to build it; instead, your son, your own offspring, will build it for My name." Nevertheless, you are not to build the Temple, but your son who will be born to you is to build a temple for my name.' But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.' But you must not build the temple. Instead, your own son will build the temple for my name.' nevertheless, thou shalt not build the house, but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build a house unto my name. Nevertheless you shall not build the house; but your son that shall be born of your body, he shall build the house unto my name. Nevertheless you shall not build the house; but your son that shall come forth out of your loins, he shall build the house to my name. nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name. Nevertheless thou shalt not build me a house, but thy son, that shall come forth out of thy loins, he shall build a house to my name. nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name. nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name. Nevertheless, thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house to my name. Nevertheless, you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your body, he shall build the house for my name.' only, thou dost not build the house, but thy son who is coming out from thy loins, he doth build the house for My name. 1 i Mbretërve 8:19 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:19 De Künig A 8:19 3 Царе 8:19 列 王 紀 上 8:19 只 是 你 不 可 建 殿 , 惟 你 所 生 的 儿 子 必 为 我 名 建 殿 。 只是你不可建殿,唯你所生的兒子,必為我名建殿。』 只是你不可建殿,唯你所生的儿子,必为我名建殿。’ 1 Kings 8:19 První Královská 8:19 Første Kongebog 8:19 1 Koningen 8:19 מלכים א 8:19 רַ֣ק אַתָּ֔ה לֹ֥א תִבְנֶ֖ה הַבָּ֑יִת כִּ֤י אִם־בִּנְךָ֙ הַיֹּצֵ֣א מֵחֲלָצֶ֔יךָ הֽוּא־יִבְנֶ֥ה הַבַּ֖יִת לִשְׁמִֽי׃ יט רק אתה לא תבנה הבית כי אם בנך היצא מחלציך הוא יבנה הבית לשמי רק אתה לא תבנה הבית כי אם־בנך היצא מחלציך הוא־יבנה הבית לשמי׃ 1 Királyok 8:19 Reĝoj 1 8:19 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:19 1 Rois 8:19 Seulement, ce ne sera pas toi qui bâtiras la maison; mais ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, qui bâtira la maison à mon nom. Néanmoins tu ne bâtiras point cette maison, mais ton fils qui sortira de tes reins, sera celui qui bâtira cette maison à mon Nom. 1 Koenige 8:19 Doch du sollst das Haus nicht bauen; sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden kommen wird, der soll meinem Namen ein Haus bauen. Doch nicht du sollst den Tempel bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorgehen wird, der soll meinem Namen den Tempel bauen. 1 Re 8:19 nondimeno tu non edificherai essa Casa; anzi il tuo figliuolo, che uscirà dei tuoi lombi, sarà quello che edificherà questa Casa al mio Nome. 1 RAJA-RAJA 8:19 열왕기상 8:19 I Regum 8:19 Pirmoji Karaliø knyga 8:19 1 Kings 8:19 1 Kongebok 8:19 1 Reyes 8:19 ``Sin embargo, tú no edificarás la casa, sino que tu hijo que te nacerá, él edificará la casa a mi nombre. 'Sin embargo, tú no edificarás la casa, sino que tu hijo que te nacerá, él edificará la casa a Mi nombre.' Pero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa a mi nombre. Empero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa á mi nombre. pero tú no edificarás la Casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará Casa a mi nombre. 1 Reis 8:19 Todavia, tu não edificarás a casa; porém teu filho, que sair de teus lombos, esse edificará a casa ao meu nome. 1 Imparati 8:19 3-я Царств 8:19 однако не ты построишь храм, а сын твой, исшедший из чресл твоих, он построит храм имени Моему`.[] 1 Kungaboken 8:19 1 Kings 8:19 1 พงศ์กษัตริย์ 8:19 1 Krallar 8:19 1 Caùc Vua 8:19 |