1 Kings 5:18 The craftsmen of Solomon and Hiram and workers from Byblos cut and prepared the timber and stone for the building of the temple. Men from the city of Gebal helped Solomon's and Hiram's builders prepare the timber and stone for the Temple. So Solomon’s builders and Hiram’s builders and the men of Gebal did the cutting and prepared the timber and the stone to build the house. So Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites cut them, and prepared the timbers and the stones to build the house. And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house. So Solomon's builders and Hiram's builders, along with the Gebalites, quarried the stone and prepared the timber and stone for the temple's construction. As a result, Solomon's builders worked with Hiram's builders, accompanied by the Gebalites, to quarry the stone and to prepare the timber and other stone for the Temple's construction. Solomon's and Hiram's construction workers, along with men from Byblos, did the chiseling and prepared the wood and stones for the building of the temple. Solomon's workmen, Hiram's workmen, and men from Gebal quarried the stone and prepared the logs and stone to build the temple. And Solomon's builders and Hiram's builders hewed them, and the stonesquarers; so they prepared timber and stones to build the house. And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the men of Gebal: so they prepared timber and stones to build the house. And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stone squarers: so they prepared timber and stones to build the house. And Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house. And the masons of Solomon, and the masons of Hiram hewed them: and the Giblians prepared timber and stones to build the house. And Solomon's builders and Hiram's builders and the Giblites hewed them, and prepared timber and stones to build the house. And Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house. And Solomon's builders, and Hiram's builders did hew them, and the stone-squarers: so they prepared timber and stones to build the house. Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house. and the builders of Solomon, and the builders of Hiram, and the Giblites hew, and prepare the wood and the stones to build the house. 1 i Mbretërve 5:18 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 5:18 De Künig A 5:18 3 Царе 5:18 列 王 紀 上 5:18 所 罗 门 的 匠 人 和 希 兰 的 匠 人 , 并 迦 巴 勒 人 , 都 将 石 头 凿 好 , 预 备 木 料 和 石 头 建 殿 。 所羅門的匠人和希蘭的匠人並迦巴勒人,都將石頭鑿好,預備木料和石頭建殿。 所罗门的匠人和希兰的匠人并迦巴勒人,都将石头凿好,预备木料和石头建殿。 1 Kings 5:18 První Královská 5:18 Første Kongebog 5:18 1 Koningen 5:18 מלכים א 5:18 וַֽיִּפְסְל֞וּ בֹּנֵ֧י שְׁלֹמֹ֛ה וּבֹנֵ֥י חִירֹ֖ום וְהַגִּבְלִ֑ים וַיָּכִ֛ינוּ הָעֵצִ֥ים וְהָאֲבָנִ֖ים לִבְנֹ֥ות הַבָּֽיִת׃ פ לב ויפסלו בני שלמה ובני חירום--והגבלים ויכינו העצים והאבנים לבנות הבית {פ} ויפסלו בני שלמה ובני חירום והגבלים ויכינו העצים והאבנים לבנות הבית׃ פ 1 Királyok 5:18 Reĝoj 1 5:18 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 5:18 1 Rois 5:18 Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram, et les Guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison. De sorte que les maçons de Salomon, et les maçons d'Hiram, et les tailleurs de pierres taillèrent et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison. 1 Koenige 5:18 Und die Bauleute Salomos und die Bauleute Hirams und die Gebaliter hieben aus und bereiteten zu Holz und Steine, zu bauen das Haus. Und die Bauleute Salomos und Hirams behieben sie und machten Fugenränder daran und richteten die Stämme und die Steine zum Bau des Tempels her. 1 Re 5:18 Così i muratori di Salomone, e i muratori di Hiram, ed i Ghiblei, tagliarono, ed apparecchiarono il legname e le pietre, per edificar la Casa. 1 RAJA-RAJA 5:18 열왕기상 5:18 I Regum 5:18 Pirmoji Karaliø knyga 5:18 1 Kings 5:18 1 Kongebok 5:18 1 Reyes 5:18 Y los constructores de Salomón, los constructores de Hiram y los giblitas cortaron y prepararon las maderas y las piedras para edificar la casa. Y los constructores de Salomón, los constructores de Hiram y los Giblitas cortaron y prepararon las maderas y las piedras para edificar la casa (el templo). Y los albañiles de Salomón y los albañiles de Hiram, y los giblitas, cortaron y aparejaron la madera y la cantería para labrar la casa. Y los albañiles de Salomón y los de Hiram, y los aparejadores, cortaron y aparejaron la madera y la cantería para labrar la casa. Y los albañiles de Salomón, y los de Hiram, y los aparejadores, cortaron y aparejaron la madera y la cantería para labrar la casa. 1 Reis 5:18 Lavraram-nas, pois, os edificadores de Salomão, e os de Hirão, e os gebalitas, e prepararam as madeiras e as pedras para edificar a casa. 1 Imparati 5:18 3-я Царств 5:18 Обтесывали же их работники Соломоновы и работники Хирамовы и Гивлитяне, и приготовляли дерева и камни для строения дома.[] 1 Kungaboken 5:18 1 Kings 5:18 1 พงศ์กษัตริย์ 5:18 1 Krallar 5:18 1 Caùc Vua 5:18 |