1 Kings 4:22
1 Kings 4:22
Solomon's daily provisions were thirty cors of the finest flour and sixty cors of meal,

The daily food requirements for Solomon's palace were 150 bushels of choice flour and 300 bushels of meal;

Solomon’s provision for one day was thirty cors of fine flour and sixty cors of meal,

Solomon's provision for one day was thirty kors of fine flour and sixty kors of meal,

And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,

Solomon's provisions for one day were 150 bushels of fine flour and 300 bushels of meal,

Solomon's daily provisions were 30 kors of fine flour, 60 kors of meal,

Each day Solomon's royal court consumed thirty cors of finely milled flour, sixty cors of cereal,

Solomon's food supply for one day was 180 bushels of flour, 360 bushels of coarse flour,

And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour and sixty measures of meal,

And Solomon's provision for one day was thirty cors of fine flour, and threescore cors of meal,

And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and three score measures of meal,

And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,

And the provision of Solomon for each day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,

And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and sixty measures of meal,

And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal;

And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and sixty measures of meal.

Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and sixty measures of meal,

And the provision of Solomon for one day is thirty cors of flour, and sixty cors of meal;

1 i Mbretërve 4:22
Furnizimi ditor i ushqimeve për Salomonin përbëhej nga tridhjetë kore lule dielli dhe gjashtëdhjetë kore mielli të zakonshëm,

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 4:22
وكان طعام سليمان لليوم الواحد ثلاثين كر سميذ وستين كرّ دقيق.

De Künig A 4:22
Für de tögliche Löbsucht giengend bei n Salman fümf Tunnenn Semmlmöl und zöhen Tunnenn Brootmöl auf,

3 Царе 4:22
А продоволствието за Соломона за един ден бе тридесет кора чисто брашно и шестдесет кора [друго] брашно,

列 王 紀 上 4:22
所 羅 門 每 日 所 用 的 食 物 : 細 麵 三 十 歌 珥 , 粗 麵 六 十 歌 珥 ,

所 罗 门 每 日 所 用 的 食 物 : 细 面 三 十 歌 珥 , 粗 面 六 十 歌 珥 ,

所羅門每日所用的食物,細麵三十歌珥,粗麵六十歌珥,

所罗门每日所用的食物,细面三十歌珥,粗面六十歌珥,

1 Kings 4:22
Svakoga je dana trebalo Salomonu za hranu: trideset kora finoga brašna i šezdeset kora običnog brašna,

První Královská 4:22
Vycházelo pak ku potravě Šalomounovi na každý den třidceti měr běli, a šedesáte měr mouky obecné,

Første Kongebog 4:22
Salomos daglige Behov af Levnedsmidler var tredive Kor fint Hvedemel og tresindstyve Kor almindeligt Mel,

1 Koningen 4:22
De spijze nu van Salomo was voor een dag, dertig kor meelbloem, en zestig kor meel;

מלכים א 4:22
וַיְהִ֥י לֶֽחֶם־שְׁלֹמֹ֖ה לְיֹ֣ום אֶחָ֑ד שְׁלֹשִׁ֥ים כֹּר֙ סֹ֔לֶת וְשִׁשִּׁ֥ים כֹּ֖ר קָֽמַח׃

ב ויהי לחם שלמה ליום אחד  שלשים כר סלת וששים כר קמח

ויהי לחם־שלמה ליום אחד שלשים כר סלת וששים כר קמח׃

1 Királyok 4:22
És Salamon eledele naponként [ez] vala: harmincz véka zsemlyeliszt és hatvan véka közönséges liszt;

Reĝoj 1 4:22
La mangxprovizoj de Salomono por cxiu tago estis:tridek kor�oj da delikata faruno kaj sesdek kor�oj da simpla faruno,

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:22
Ja Salomolla oli jokapäiväiseksi ruaksi kolmekymmentä koria sämpyläjauhoja, kuusikymmentä koria muita jauhoja,

1 Rois 4:22
Et l'ordinaire de Salomon, pour un jour, était: trente cors de fleur de farine, et soixante cors de farine,

Chaque jour Salomon consommait en vivres: trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine,

Or les vivres de Salomon pour chaque jour étaient trente Cores de fine farine, et soixante d'autre farine;

1 Koenige 4:22
Und Salomo mußte täglich zur Speisung haben dreißig Kor Semmelmehl und sechzig Kor ander Mehl,

5:2 Und Salomo mußte täglich zur Speisung haben dreißig Kor Semmelmehl, sechzig Kor anderes Mehl,

Es belief sich aber der Speisebedarf Salomos täglich auf dreißig Kor Feinmehl und sechzig Kor gewöhnliches Mehl,

1 Re 4:22
Or la provvisione de’ viveri di Salomone, per ogni giorno, consisteva in trenta cori di fior di farina e sessanta cori di farina ordinaria;

Ora la provvisione della vittuaglia di Salomone, per ciascun giorno, era di trenta cori di fior di farina, e di sessanta cori d’altra farina;

1 RAJA-RAJA 4:22
Bermula, maka adalah biaya Sulaiman pada sehari tiga puluh pikul tepung halus dan enam puluh pikul tepung,

열왕기상 4:22
솔로몬의 일일분 식물은 가는 밀가루가 삼십석이요, 굵은 밀가루가 육십석이요,

I Regum 4:22
erat autem cibus Salomonis per dies singulos triginta chori similae et sexaginta chori farinae

Pirmoji Karaliø knyga 4:22
Saliamonui kasdien pristatydavo: trisdešimt homerų smulkių ir šešiasdešimt homerų paprastų miltų,

1 Kings 4:22
Na, ko te kai a Horomona o te ra kotahi, e toru tekau mehua paraoa pai, e ono tekau mehua paraoa ke;

1 Kongebok 4:22
Av fødevarer gikk det hos Salomo for hver dag med tretti kor fint mel og seksti kor vanlig mel,

1 Reyes 4:22
La provisión de Salomón para un día era de treinta coros de flor de harina y sesenta coros de harina,

La provisión de Salomón para un día era de 30 coros (6,600 litros) de flor de harina y 60 coros (13,200 litros) de harina,

Y la provisión de Salomón era cada día treinta coros de flor de harina, y sesenta coros de harina,

Y la despensa de Salomón era cada día treinta coros de flor de harina, y sesenta coros de harina.

Y la despensa de Salomón era cada día treinta coros de flor de harina, y sesenta coros de harina.

1 Reis 4:22
Os mantimentos que Salomão e sua corte demandavam todos os dias, eram em torno de seis mil quilos de farinha de trigo e seis mil quilos de farinha de outros cereais;

O provimento diário de Salomão era de trinta coros de flor de farinha, e sessenta coros e farinha;   

1 Imparati 4:22
În fiecare zi Solomon mînca: treizeci de cori de floare de făină, şi şasezeci de cori de altă făină,

3-я Царств 4:22
Продовольствие Соломона на каждый день составляли: тридцать коров муки пшеничной и шестьдесят коров прочей муки,

Продовольствие Соломона на каждый день составляли: тридцать коров муки пшеничной и шестьдесят коров прочей муки,[]

1 Kungaboken 4:22
Och vad Salomo för var dag behövde av livsmedel var: trettio korer fint mjöl och sextio korer vanligt mjöl,

1 Kings 4:22
At ang pagkain ni Salomon sa isang araw ay tatlong pung takal ng mainam na harina, at anim na pung takal na harina,

1 พงศ์กษัตริย์ 4:22
เสบียงอาหารสำหรับซาโลมอนในวันหนึ่งนั้น คือยอดแป้งสามสิบโคระและแป้งหกสิบโคระ

1 Krallar 4:22
Süleymanın sarayının bir günlük yiyecek gereksinimi şunlardı: Otuz kor ince, altmış korfç kepekli un;[]

1 Caùc Vua 4:22
Lương thực của nhà Sa-lô-môn cần dùng trong mỗi ngày là: ba mươi cô-rơ bột miến lọc, và sáu mươi cô-rơ bột miến thường,

1 Kings 4:21
Top of Page
Top of Page