1 Kings 3:17 One of them said, "Pardon me, my lord. This woman and I live in the same house, and I had a baby while she was there with me. "Please, my lord," one of them began, "this woman and I live in the same house. I gave birth to a baby while she was with me in the house. The one woman said, “Oh, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth to a child while she was in the house. The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house. And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. One woman said, "Please my lord, this woman and I live in the same house, and I had a baby while she was in the house. One woman said, "Your majesty, this woman and I live in the same house. I gave birth to a child while she was in the house. One of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house. One woman said to him, "Sir, this woman and I live in the same house. I gave birth [to a son] while she was with me in the house. And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house, and I was delivered of a child with her in the house. And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. And one of them said: I beseech thee, my lord, I and this woman dwelt in one house, and I was delivered of a child with her in the chamber. And the first woman said, Ah, my lord! I and this woman abode in one house; and I was delivered of a child with her in the house. And the one woman said, Oh my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. The one woman said, "Oh, my lord, I and this woman dwell in one house. I delivered a child with her in the house. and the one woman saith, 'O, my lord, I and this woman are dwelling in one house, and I bring forth with her, in the house; 1 i Mbretërve 3:17 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 3:17 De Künig A 3:17 3 Царе 3:17 列 王 紀 上 3:17 一 个 说 : 我 主 啊 , 我 和 这 妇 人 同 住 一 房 ; 他 在 房 中 的 时 候 , 我 生 了 一 个 男 孩 。 一個說:「我主啊,我和這婦人同住一房。她在房中的時候,我生了一個男孩。 一个说:“我主啊,我和这妇人同住一房。她在房中的时候,我生了一个男孩。 1 Kings 3:17 První Královská 3:17 Første Kongebog 3:17 1 Koningen 3:17 מלכים א 3:17 וַתֹּ֜אמֶר הָאִשָּׁ֤ה הָֽאַחַת֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י אֲנִי֙ וְהָאִשָּׁ֣ה הַזֹּ֔את יֹשְׁבֹ֖ת בְּבַ֣יִת אֶחָ֑ד וָאֵלֵ֥ד עִמָּ֖הּ בַּבָּֽיִת׃ יז ותאמר האשה האחת בי אדני אני והאשה הזאת ישבת בבית אחד ואלד עמה בבית ותאמר האשה האחת בי אדני אני והאשה הזאת ישבת בבית אחד ואלד עמה בבית׃ 1 Királyok 3:17 Reĝoj 1 3:17 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 3:17 1 Rois 3:17 L'une des femmes dit: Pardon! mon seigneur, moi et cette femme nous demeurions dans la même maison, et je suis accouchée près d'elle dans la maison. Et l'une de ces femmes dit : Hélas, mon Seigneur! Nous demeurions cette femme-ci et moi dans une même maison, et j'ai accouché chez elle dans cette maison-là. 1 Koenige 3:17 Und das eine Weib sprach: Ach, mein Herr, ich und dies Weib wohnten in einem Hause, und ich gebar bei ihr im Hause. Und das eine Weib sprach: Bitte, mein Herr, ich und dieses Weib da wohnen in einem und demselben Hause, und ich gebar in ihrem Beisein in dem Hause. 1 Re 3:17 E l’una di loro disse: Ahi, signor mio! Io, e questa donna, dimoriamo in una stessa casa; or io partorii, stando con lei in quella casa. 1 RAJA-RAJA 3:17 열왕기상 3:17 I Regum 3:17 Pirmoji Karaliø knyga 3:17 1 Kings 3:17 1 Kongebok 3:17 1 Reyes 3:17 Y una de las mujeres dijo: Oh, mi señor, yo y esta mujer vivimos en la misma casa; y yo di a luz estando con ella en la casa. Y una de las mujeres dijo: "Oh, mi señor, yo y esta mujer vivimos en la misma casa; y yo di a luz estando con ella en la casa. Y una de las mujeres, dijo: ¡Ah, señor mío! Yo y esta mujer morábamos en una misma casa, y yo di a luz estando con ella en la casa. Y dijo la una mujer: ¡Ah, señor mío! yo y esta mujer morábamos en una misma casa, y yo parí estando con ella en la casa. Y dijo una mujer: ¡Ruego, señor mío! Yo y esta mujer morábamos en una misma casa, y yo di a luz estando con ella en la casa. 1 Reis 3:17 E disse-lhe uma das mulheres: Ah, meu senhor! eu e esta mulher moramos na mesma casa; e tive um filho, estando com ela naquela casa. 1 Imparati 3:17 3-я Царств 3:17 И сказала одна женщина: о, господин мой! я и эта женщина живем в одном доме; и я родила при ней в этом доме;[] 1 Kungaboken 3:17 1 Kings 3:17 1 พงศ์กษัตริย์ 3:17 1 Krallar 3:17 1 Caùc Vua 3:17 |