1 Kings 22:36 As the sun was setting, a cry spread through the army: "Every man to his town. Every man to his land!" Just as the sun was setting, the cry ran through his troops: "We're done for! Run for your lives!" And about sunset a cry went through the army, “Every man to his city, and every man to his country!” Then a cry passed throughout the army close to sunset, saying, "Every man to his city and every man to his country." And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. Then the cry rang out in the army as the sun set, declaring: Each man to his own city, and each man to his own land! As the day drew to a close, this order was circulated throughout the army telling the soldiers, "Everybody go back to his city and to his own land." As the sun was setting, a cry went through the camp, "Each one should return to his city and to his homeland." At sundown a cry went through the army, "Every man to his own city! Every man to his own property!" And at the going down of the sun there went a proclamation throughout the camp, saying, Every man to his city and every man to his own land. And there went a proclamation throughout the army about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country. And the herald proclaimed through all the army before the sun set, saying: Let every man return to his own city, and to his own country. And there went the cry throughout the host at the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country! And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country. And there went a proclamation throughout the host about the setting of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. A cry went throughout the army about the going down of the sun, saying, "Every man to his city, and every man to his country!" and he causeth the cry to pass over through the camp, at the going in of the sun, saying, 'Each unto his city, and each unto his land.' 1 i Mbretërve 22:36 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:36 De Künig A 22:36 3 Царе 22:36 列 王 紀 上 22:36 约 在 日 落 的 时 候 , 有 号 令 传 遍 军 中 , 说 : 各 归 本 城 , 各 归 本 地 罢 ! 約在日落的時候,有號令傳遍軍中,說:「各歸本城,各歸本地吧!」 约在日落的时候,有号令传遍军中,说:“各归本城,各归本地吧!” 1 Kings 22:36 První Královská 22:36 Første Kongebog 22:36 1 Koningen 22:36 מלכים א 22:36 וַיַּעֲבֹ֤ר הָרִנָּה֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה כְּבֹ֥א הַשֶּׁ֖מֶשׁ לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אֶל־עִירֹ֖ו וְאִ֥ישׁ אֶל־אַרְצֹֽו׃ לו ויעבר הרנה במחנה כבא השמש לאמר איש אל עירו ואיש אל ארצו ויעבר הרנה במחנה כבא השמש לאמר איש אל־עירו ואיש אל־ארצו׃ 1 Királyok 22:36 Reĝoj 1 22:36 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:36 1 Rois 22:36 Au coucher du soleil, on cria par tout le camp: Chacun à sa ville et chacun dans son pays! Et sitôt que le soleil fut couché, on fit crier par le camp, en disant : [que] chacun se retire en sa ville, et chacun en son pays. 1 Koenige 22:36 Und man ließ ausrufen im Heer, da die Sonne unterging, und sagen: Ein jeglicher gehe in seine Stadt und in sein Land. Da erscholl bei Sonnenuntergang durch das Heer der Ruf: Jeder nach seiner Stadt und nach seinem Lande - 1 Re 22:36 E come il sole tramontava, passò un bando per il campo, dicendo: Riducasi ciascuno alla sua città, ed al suo paese. 1 RAJA-RAJA 22:36 열왕기상 22:36 I Regum 22:36 Pirmoji Karaliø knyga 22:36 1 Kings 22:36 1 Kongebok 22:36 1 Reyes 22:36 A la puesta del sol, pasó un grito por el ejército que decía: Cada hombre a su ciudad y cada uno a su tierra. A la puesta del sol, pasó un grito por el ejército que decía: "Cada hombre a su ciudad y cada uno a su tierra." Y a la puesta del sol salió un pregón por el campamento que decía: ¡Cada uno a su ciudad, y cada cual a su tierra! Y á puesta del sol salió un pregón por el campo, diciendo: ¡Cada uno á su ciudad, y cada cual á su tierra! Y a la puesta del sol salió un pregón por el campo, diciendo: ¡Cada uno a su ciudad, y cada cual a su tierra! 1 Reis 22:36 Ao pôr do sol passou pelo exército a palavra: Cada um para a sua cidade, e cada um para a sua terra! 1 Imparati 22:36 3-я Царств 22:36 И провозглашено было по всему стану при захождении солнца: каждый иди в свой город, каждый в свою землю![] 1 Kungaboken 22:36 1 Kings 22:36 1 พงศ์กษัตริย์ 22:36 1 Krallar 22:36 1 Caùc Vua 22:36 |